Vkladajte proím fotografie vzácnejších a málo chovaných mutácií agapornisov fischeri, najlepšie aj s pomenovaním farebnej mutácie. Na začiatok tmavozelená dominantná straka roč. 2011 z môjho chovu. Ďakujem za seriózne reakcie.
Dobrý den, na tohoto fišeráka jsem narazil ve zverimexu, omlouvám se za kvalitu fotky ,je vyfocena mobilním telefonem. Takovou mutaci jsem ještě neviděl, myslím si že by to mohl být 2F lemovaný pastelový kobalt? Jaký je Váš názor na tuto mutaci?
golem
napsal(a):
Dobrý den, na tohoto fišeráka jsem narazil ve zverimexu, omlouvám se za kvalitu fotky ,je vyfocena mobilním telefonem. Takovou mutaci jsem ještě neviděl, myslím si že by to mohl být 2F lemovaný pastelový kobalt? Jaký je Váš názor na tuto mutaci?
Zdravím, tá fotka naozaj nie je veľmi kvalitná, ale podľa mňa je to tak ako píšete kobaltový alebo 1F fialový 2F dominantný edged (lemovaný). Luvi
luvi
napsal(a):
Zdravím, tá fotka naozaj nie je veľmi kvalitná, ale podľa mňa je to tak ako píšete kobaltový alebo 1F fialový 2F dominantný edged (lemovaný). Luvi
Souhlasím s Vašim názorem. Pastel není v žádném případě přítomen - černá pera v ocace a v letkách. Kdyby byl pták pastel, byl by skoro úplně bílý s černýma očima.
Někdy se tato nepřípustná kombinace mutací pastel x edged označuje navíc chybně jako mutace DEC.
Dobrý den,
děkuji za odpověd, díval jsem se na www.agapornis.ic.cz a v sekci mutace jsem nalezl podobného ptáka jen měl konce křídel hodně tmavé, tato samička je má světlé. Tak proto jsem napsal kombinaci s pastelem.
golem
napsal(a):
Dobrý den,
děkuji za odpověd, díval jsem se na www.agapornis.ic.cz a v sekci mutace jsem nalezl podobného ptáka jen měl konce křídel hodně tmavé, tato samička je má světlé. Tak proto jsem napsal kombinaci s pastelem.
Zdravím na Litoměřicko :),
už delší dobu se uvažovalo o změnách názvů na webu, protože dnes je tolik nesmyslných názvů, že se v tom málokdo vyzná. Nyní už to je opraveno, ve spolupráci s Českým klubem chovatelů agapornisů se přešlo na mezinárodní názvosloví a hodláme se toho držet i do budoucna u dalších aktualizovaných přehledů.
mamo

XXX.XXX.82.208
aerforce
napsal(a):
Zdravím na Litoměřicko :),
už delší dobu se uvažovalo o změnách názvů na webu, protože dnes je tolik nesmyslných názvů, že se v tom málokdo vyzná. Nyní už to je opraveno, ve spolupráci s Českým klubem chovatelů agapornisů se přešlo na mezinárodní názvosloví a hodláme se toho držet i do budoucna u dalších aktualizovaných přehledů.
Dobrý den.
Je někde odkaz na toto názvosloví?
Díky
Martin
mamo
napsal(a):
Dobrý den.
Je někde odkaz na toto názvosloví?
Díky
Martin
Dobré odpoledne,
na webu agapornis.ic.cz v rubrice Mutace je momentálně 40 popsaných fotek mutací (a kombinací) agapornise fischeri (od včerejška již podle mezinárodního názvosloví). Dále toto názvosloví bude obsaženo ve zpracovávaných standardech, na kterých pracuje CZAC. Také na webu agapornis-club.ic.cz v rubrice "Akce-Výstavy" sjeďte až dolů, kde je odkaz na Výstavní skupiny. Tyto skupiny obsahují uznané mutace (a kombinace) všech druhů agapornisů a tam máte názvy v podstatě kompletní.
Odkaz:http://www.agapornis-club.ic.cz/menu/akce/vystavni_skupiny_2011.pdf
Mohu dodat ještě vysvětlivky označení dominantních mutací:
SF (jednofaktorový - z angličtiny Single Factor)
DF (dvoufaktorový - z angličtiny Double Factor)
D (tmavý faktor - Dark Factor)
V (Violet Faktor)
Některé názvy doporučujeme nepřekládat a používat anglické výrazy.
Například pro zesvětlení čili albinistické či eumelaninové mutace existuje velké množství názvů, a proto by v tom byl velký chaos, jako už je dnes (pale-bledý, dilute-zředěný, fallow-bledý, pallid-bledý......... a nakonec nová mutace ag.fischeri faded - vybledlý .....adt.)
Proto se snažíme v Českém klubu chovatelů agapornisů ve spolupráci s kluby celé Evropy vytvořit základ kuchařky názvu mutací, která bude používána jednak mezinárodně (v angličtině) a bude akceptovaná i nás.
Na podzim chystáme velkou sérii článků o standardech mutací agapornisů a bližší seznámení se s problematikou chovu mutací.
s pozdravem za klub
m.blažek - jednatel klubu
Dobrý den.
Nezlobte se na mě. Nechtěl jsem Vůbec reagovat, ale musel jsem. Píšete, že se snažíte udělat nějakou kuchařku mutací, ale podle mě se snažíte uvařit jeden velký guláš a to hodně přiostřený. Nechápu, když jsme ČR, tak proč se snažíme napodobovat názvy, které se používají někde v cizině. Byla tu doba a stále je, kdy se setkávám s lidmi, kterým nabízím šedé ptáky ale oni mi tvrdí, že zhání mauve aniž by si uvědomili, že se jedná o jednu a tutéž mutaci. To samé například kobal a tmavomodrý. Setkával jsem se s tím hodně často, ale po vyjití nové knihy agapornisové od Dirka se s tímto pojmenováním setkávám čím dál méně a vy zde píšete že se opět bude používat anglické pojmenování. Doufám, že zvítězí normální selský rozum. A to samé s označením tmavých faktorů a podobně. Přeci při prodeji ptáků nebudu říkat toto je DF modrý, nebo D modrý či DD modrý, ale řeknu toto je modrej pták, tmavomodrej pták a nebo šedej pták.
Já osobně doufám, že jsem Čech a i nadále se budou používat srozumitelné a české pojmenování u mutací jako Slaty, edged a podobně bych to neřešil jelikož se tyto názvy používají i u nás v praxi, ale jak jsem psal nevidím důvod to více hrotit a komplikovat.
S pozdravem a přáním hezkého zbytku dne. Ondřej Hála.
hicks
napsal(a):
Dobrý den.
Nezlobte se na mě. Nechtěl jsem Vůbec reagovat, ale musel jsem. Píšete, že se snažíte udělat nějakou kuchařku mutací, ale podle mě se snažíte uvařit jeden velký guláš a to hodně přiostřený. Nechápu, když jsme ČR, tak proč se snažíme napodobovat názvy, které se používají někde v cizině. Byla tu doba a stále je, kdy se setkávám s lidmi, kterým nabízím šedé ptáky ale oni mi tvrdí, že zhání mauve aniž by si uvědomili, že se jedná o jednu a tutéž mutaci. To samé například kobal a tmavomodrý. Setkával jsem se s tím hodně často, ale po vyjití nové knihy agapornisové od Dirka se s tímto pojmenováním setkávám čím dál méně a vy zde píšete že se opět bude používat anglické pojmenování. Doufám, že zvítězí normální selský rozum. A to samé s označením tmavých faktorů a podobně. Přeci při prodeji ptáků nebudu říkat toto je DF modrý, nebo D modrý či DD modrý, ale řeknu toto je modrej pták, tmavomodrej pták a nebo šedej pták.
Já osobně doufám, že jsem Čech a i nadále se budou používat srozumitelné a české pojmenování u mutací jako Slaty, edged a podobně bych to neřešil jelikož se tyto názvy používají i u nás v praxi, ale jak jsem psal nevidím důvod to více hrotit a komplikovat.
S pozdravem a přáním hezkého zbytku dne. Ondřej Hála.
Dobrý večer,
Když jsem přispíval do tohoto tématu, věděl jsem, že téma mutace = urážení lidí, kteří mají jiný i když správný názor. Nikomu nevnucuji své názory, protože to nejsou názory mé, ale předních klubů zejména z Belgie a Nizozemí. Problémy určení a jednotného pojmenování mutací řešili už v devadesátých létech minulého století a přišli k názoru, že vzhledem k počtu nových mutací bude lepší je nazývat anglicky a nepřekládat je do národních jazyků, aby nevznikaly zavádějící názvy, jako je např. Mauve. Když jsme zakládali klub chovatelů agapornisů, dali jsme si za cíl mimo jiné kontaktovat přední evropské kluby, navázat spolupráci a snažit se jejich poznatky, které jsou o generaci vpředu jak u nás, uvést do praxe tady v Česku. Toto je ale na české chovatelské scéně stálý jev. Není schopna přijmout nové vědecké poznatky v genetice a tudíž v chovu mutací (lpí na starých přežitých názvech a nejsou schopni přijmout nová mezinárodně uznávaná pravidla a názvy) .
Jen poznámky k mému guláši:
1. D modrý = psaný text…… v mluveném slově jednofaktorový modrý nebo lépe modrý s jedním faktorem tmavnutí…….. pták má tmavěmodrou barvu. Co tedy pak V violet modrý?…… má přece také tmavěmodrou barvu nerozeznatelnou od D modrého……. Je to také kobalt?......
2. Mauve = světle fialová barva (překlad z angličtiny), pro DD modrého ptáka naprosto nepochopitelný název užívaný jen v Česku. DD modrý – doufaktorový tmavý modrý nebo lépe modrý se dvěma faktory tmavnutí……… pták má přece šedou barvu ……..ne fialovou………
Jinak než budu reagovat, bych si přečetl výše uvedený odkaz na skupiny výstavních agapornisů a třeba uznáte, že to takový guláš není
Chovu zdar m.blažek
Dobrý den.
Možná chovatelé nechtějí přijmout změny v pojmenování z prostého důvodu. Za tu dobu co chovám agapornise se pojmenování mutací měnilo již 2x a to nemluvím o starších generací chovatelů, kteří určitě zažili ještě jiné pojmenování.
V podstatě chápu, že se snažíte jít kupředu a příjmout pojmenování, které vypracovali v evropských zemích. Ale mě osobně příjde nelogické, abych při mluveném slově pojmenoval šedého ptáka jako modrého se dvěmi tmavnoucími faktory. Samozřejmě je to tak správně, ale někteří co nejsou v genetice tak zruční by si mohli poklepávat na čelo zda jsme normální. Vy tedy převezmete pojmenování mutací a ve výsledném efektu se budou psát a vyslovovat úplně odlišně, protože když napíši že nabízím DD modrého agapornise, tak ho někde na burze nebudu pojmenovávat že je to DD modrý pták, když ve výsledném efektu kupující uvidí šedého ptáka. Snad chápete jak to myslím, že prostě bude pojmenování v psaném textu jiné než v mluveném slově.
Proto pro mě úplně nejednoduší je, když napíši že mám šedého ptáka, nebo například tmavomodrého. Nebo prostě napíši, že se jedná o 1f modrého, nebo 2f modrého, tak jak to bylo doposud. Vy to akorát všechno předěláte a vynecháte označení, které mají v ČR už zažité a značí mutace 1f, nebo 2f. Tak to změníte a budou se snačit D a DD, ale proč to opravdu nechápu. Prostě nastolíte opět zmatek a až se rozhodnou v evropě, že to zase nějak změní, tak se to bude znova předělávat. Prostě naprosto zbytečné, ale pro Vás v klubu asi hodně důležité.
Přeji Vám hodně zdaru ve Vaši snaze a hlavně doufejte, že se v Evropě nerozhodnou měnit pojmenování mutací.
mamo

XXX.XXX.82.208
miloslavblazek
napsal(a):
Dobrý večer,
Když jsem přispíval do tohoto tématu, věděl jsem, že téma mutace = urážení lidí, kteří mají jiný i když správný názor. Nikomu nevnucuji své názory, protože to nejsou názory mé, ale předních klubů zejména z Belgie a Nizozemí. Problémy určení a jednotného pojmenování mutací řešili už v devadesátých létech minulého století a přišli k názoru, že vzhledem k počtu nových mutací bude lepší je nazývat anglicky a nepřekládat je do národních jazyků, aby nevznikaly zavádějící názvy, jako je např. Mauve. Když jsme zakládali klub chovatelů agapornisů, dali jsme si za cíl mimo jiné kontaktovat přední evropské kluby, navázat spolupráci a snažit se jejich poznatky, které jsou o generaci vpředu jak u nás, uvést do praxe tady v Česku. Toto je ale na české chovatelské scéně stálý jev. Není schopna přijmout nové vědecké poznatky v genetice a tudíž v chovu mutací (lpí na starých přežitých názvech a nejsou schopni přijmout nová mezinárodně uznávaná pravidla a názvy) .
Jen poznámky k mému guláši:
1. D modrý = psaný text…… v mluveném slově jednofaktorový modrý nebo lépe modrý s jedním faktorem tmavnutí…….. pták má tmavěmodrou barvu. Co tedy pak V violet modrý?…… má přece také tmavěmodrou barvu nerozeznatelnou od D modrého……. Je to také kobalt?......
2. Mauve = světle fialová barva (překlad z angličtiny), pro DD modrého ptáka naprosto nepochopitelný název užívaný jen v Česku. DD modrý – doufaktorový tmavý modrý nebo lépe modrý se dvěma faktory tmavnutí……… pták má přece šedou barvu ……..ne fialovou………
Jinak než budu reagovat, bych si přečetl výše uvedený odkaz na skupiny výstavních agapornisů a třeba uznáte, že to takový guláš není
Chovu zdar m.blažek
I když nastavujete bradu , je jakýkoli pokus o pokrok správný. Nedovedu si představit výstavu bez správného názvosloví mutací, to je asi základ. Nicméně i na příspěvku Ondry je něco pravdy a i já mám k některým věcem připomínky.
Co se týče chovatelů, každý si může odchovávat co chce a pojmenovávat jak chce. Ať už jde o kombinaci barev, počet mláďat, nebo zkomolené pojmenování. Opak nastává v chovatelských klubech, při výstavách, nebo při zahraniční korespondenci. Zde by mělo být pojmenování JEDNOZNAČNÉ a NEZAMĚNITELNÉ. Když jsem s chovem mutací asi před 15 lety začínal, musel jsem prostudovat zahraniční Weby a genetiku nastudovat na nich. Už v té době bylo jasné, že názvosloví a genetika přítele Vašíčka není poplatná době. Názvosloví Mutavi přineslo jednoduché a logické označení všech mutací a hlavně jejich kombinací výčtem všech barev. Navíc u celého rodu, takže je již stanoveno pojmenování mutace i u druhu, kde ještě mutace nevznikla. Zde asi není co dodat.
Musím ale zmínit i výtky k překladu, nebo spíše k výstavním třídám. Toto pojmenování není ani české ani anglické, spíše je to takový mix. Osobně bych viděl nejlepší pojmenování anglicky. Kdo vystavuje, určitě pojmenování zná a není třeba část počešťovat. Možná se v někom probouzí vlastenectví, ale jsem pro cestu vědeckou a odbornou. Tedy celé anglicky a basta. Pokud někdo přeci jen zatouží mít popsaného mutanta v jazyce rodném, je nutné přeložit všechno. A to i přes hádky, jestli je krajkový, lemovaný, rozředěný, obroušený, nebo nevím co. Obracím tedy na Vás CzAC a i na veřejnost ať se k uvedenému vyjádří.
Výstavní třídu Albino a Lutino vnímám mnohem nešťastněji než uvedený příklad Mauve. Albino není pochopitelně mutace, ale kombinace. Měla by tedy být rozepsaná, stejně jako předešlé třídy. Navíc si nedovedu představit Albino u růžáků, kde jsem ještě modrou barvu neviděl (pravděpodobně ani vy) , nemůže se tedy mutace jmenovat stejně, jako u agap. s b. okružím. Navíc je Ino dědičnost SL (vázaná na pohlaví), oproti NSL. Jinými slovy, ani jedna mutace v této kombinaci není stejná, přesto ji pojmenováváte shodně.
Pojďme tedy diskutovat a CzAc držím palec, ať je diskuse aspoň něčím podnětná v jejich práci.
Martin
Ještě bych rád napsal že je docela vhodné se pozastavit nad Genetickou kalkulačkou, kterou si myslím, že dobře spracoval pan M. Rašek, tak jako i knihu Agapornisové od Dirka. Tato kalkulačka je známá i v zahraničí a je založena na značení 1f a 2f (tmavnoucí faktory). Bylo by opravdu dosti blbé pro chovatelskou veřejnost přejíždět na jiné značení, ale jak zde napsal kolega MAMO pro výstavnictví je to určitě dobrá volba. Je ale mnoho chovatelů, kteří vystavovat nechtějí, proto bych případné články pro chovatelskou veřejnost podle toho uvědomil.
Jinak bych v tom neviděl problém.
Přeji hodně úspěchů jak v klubových záležitostech, tak i v chovu.
mamo

XXX.XXX.82.208
Ještě doplním, že názvosloví je zcela shodné z gen. kal.. až na některé překlady mutací a
1f = SF
2f = DF.
M.