Otočit řazení příspěvků Otočit řazení příspěvků
8.2.2012 18:42
pipet

XXX.XXX.64.230

Mám tu jako kulisu puštěnou Animal Planet, před chvílí běžel nějaký pořad o psech, kde belgický ovčák - malinois byl vyslovován jako "malinois". Mi to připadá divné:-)) a jak tak uvažuju, nikdy jsem to opravdu od nikoho neslyšela, o psech jen čtu. Tak jak je to správně?
Zajímám se teď o papillony. Vyslovuje se to u nás "papilon", nebo po francouzsku "papijon" ? Až budu mluvit třeba s chovatelem nebo tak, ať nevypadám jak trotl...
Uvítám praktické informace i vtipné historky, pokud se nějaké najdou:-)

8.2.2012 22:43
eden

XXX.XXX.37.97

Vždycky se vyslovovalo pes malinoa někdo i malinoise. U papilonů vždy papilon. Stačí zajít na některou výstavu stoupnout si ke kruhu a určitě uslyšíte vyvolávání do kruhu feny malinoa nebo malinoise, zrovna tak jako papiloni.

9.2.2012 08:00
pinoha

XXX.XXX.69.167

Já jsem teda výslovnost "malinoa" v Česku nikdy nikde neslyšela (i když vím, že by to tak správně asi mělo být). Mezi lidem obecným je vžitý výraz "malina" a na výstavách vždycky říkali "malinois" a "tervueren". Zcela běžný je "papilon".
Lucie

9.2.2012 08:57
xelis

XXX.XXX.202.115

Na Animal planet v pořadu Seznámení se psy, to je docela častý jev :-)) Nejen u Malináka, ale i u jiných plemen. Spozorovala jsem např. i u koček :-)

9.2.2012 12:17
debri

XXX.XXX.68.76

pipet napsal(a):
Mám tu jako kulisu puštěnou Animal Planet, před chvílí běžel nějaký pořad o psech, kde belgický ovčák - malinois byl vyslovován jako "malinois". Mi to připadá divné:-)) a jak tak uvažuju, nikdy jsem to opravdu od nikoho neslyšela, o psech jen čtu. Tak jak je to správně?
Zajímám se teď o papillony. Vyslovuje se to u nás "papilon", nebo po francouzsku "papijon" ? Až budu mluvit třeba s chovatelem nebo tak, ať nevypadám jak trotl...
Uvítám praktické informace i vtipné historky, pokud se nějaké najdou:-)

my jí říkáme malinka,ale i kyn. tisku je to bo malinois:-)

9.2.2012 12:35
shivatečka

XXX.XXX.63.134

debri napsal(a):
my jí říkáme malinka,ale i kyn. tisku je to bo malinois:-)

Nehnezčí výraz pro Malinois je malinka :) No a k Animal Planet,naposledy prohlašovaly o štěndu jaká je to krásná fenečka a ona ta potvůrka měla pindík :)

9.2.2012 12:45
Inspektor Pišišvor

XXX.XXX.176.138

shivatečka napsal(a):
Nehnezčí výraz pro Malinois je malinka :) No a k Animal Planet,naposledy prohlašovaly o štěndu jaká je to krásná fenečka a ona ta potvůrka měla pindík :)

správně se to čte mialinoa, ale jinak je to prostě malina. Třeba to byl malej hermafroditek a měl i frndičku:-|.

9.2.2012 12:46
Inspektor Pišišvor

XXX.XXX.176.138

Inspektor Pišišvor napsal(a):
správně se to čte mialinoa, ale jinak je to prostě malina. Třeba to byl malej hermafroditek a měl i frndičku:-|.

ježiš error, samozřejmě je to MALINOA:-)

9.2.2012 13:02
tancoska

XXX.XXX.64.4

Koukám často na Animal planet a divim se jak odborníci přes psy občas plemeno nazvou.I moje 10letá dcera kolikrát říká mamí vždyť je to Německá doga a ne dánská atp.Jinak pojmenování malina se hrozně líbí mojí mámě :-))

9.2.2012 13:03
eden

XXX.XXX.55.74

To je miminek. Samá malá ostružinka. Ať se jim daří. Hlavně ať mají hodné páníčky.:-)

9.2.2012 13:04
mata

XXX.XXX.80.144

tancoska napsal(a):
Koukám často na Animal planet a divim se jak odborníci přes psy občas plemeno nazvou.I moje 10letá dcera kolikrát říká mamí vždyť je to Německá doga a ne dánská atp.Jinak pojmenování malina se hrozně líbí mojí mámě :-))

Dánská doga ale není špatně, opravdu se tak v americe, i některých jiných anglicky mluvících zemích německé doze ofiko říká :-)
Ten zbytek názvů ale už je jiná :-)

9.2.2012 14:05
hankakoska

XXX.XXX.23.6

známá začala žít s přítelem, a ten má borderu.. jsou spolu už asi 2 roky,ale slečna si pořád myslí, že mají doma BORDEL kolii. Neříká to ve vtipu... opravdu si myslí, že to tak je :-)

9.2.2012 14:11
Inspektor Pišišvor

XXX.XXX.176.138

hankakoska napsal(a):
známá začala žít s přítelem, a ten má borderu.. jsou spolu už asi 2 roky,ale slečna si pořád myslí, že mají doma BORDEL kolii. Neříká to ve vtipu... opravdu si myslí, že to tak je :-)

My jim říkáme Bordel z koliesmajlík

9.2.2012 14:23
tancoska

XXX.XXX.64.4

mata napsal(a):
Dánská doga ale není špatně, opravdu se tak v americe, i některých jiných anglicky mluvících zemích německé doze ofiko říká :-)
Ten zbytek názvů ale už je jiná :-)

Já jsem o tom četla,mám knížku a vím jak to bylo s dánskou dogou.Ale když vidíte psa a je to ND tak mi příjde název dánská špatně :-).A mojí malý kynoložce to nevysvětlím když je přesvědčená že je to ND.Když ukazovali am.buldoka a řekli pitbul tak je to taky neodborný.Ale to není jen TV,některý atlasy psů jsou taky psaný odborníkama :-|

9.2.2012 14:36
skotomilka

XXX.XXX.122.184

a jak se čten vendésský baset? Francouzsky neumim a stydim se to říkat smajlík

9.2.2012 16:32
mata

XXX.XXX.80.144

tancoska napsal(a):
Já jsem o tom četla,mám knížku a vím jak to bylo s dánskou dogou.Ale když vidíte psa a je to ND tak mi příjde název dánská špatně :-).A mojí malý kynoložce to nevysvětlím když je přesvědčená že je to ND.Když ukazovali am.buldoka a řekli pitbul tak je to taky neodborný.Ale to není jen TV,některý atlasy psů jsou taky psaný odborníkama :-|

Tak jasně no, u nás je to prostě Německá doga a hotovo a jak si ji nazývají někde za dveřma, nám může být šumák :-) Ostatně to platí i o jiných "názvech" a zvycích a tak, co jsou všude jinak, ač je to jedno a to samé :-)
Já jen reagovala na to, že to není špatně, ani zavádějící, zatímco tedy některý ty další věci stopro jsou :-|

9.2.2012 16:36
knedlyk

XXX.XXX.58.177

Mě zas vrtá hlavou Laekenois (ten konec bych jako asi zvládla, že to bude zase ňákej ...noa, ale ten začátek...).smajlík¨Jó, starej dobrej jezevčík.

9.2.2012 20:03
davidka

XXX.XXX.235.194

Kamarádka měla tohoto belgána a vyslovovala "lakenoa".

9.2.2012 20:52
lavacca

XXX.XXX.1.3

Inspektor Pišišvor napsal(a):
My jim říkáme Bordel z koliesmajlík

smajlík Tak to je fakt luxusní. :-)

10.2.2012 10:30
jafar

XXX.XXX.30.22

lavacca napsal(a):
smajlík Tak to je fakt luxusní. :-)

No já slyšela i na výstavě vyslovovat PAPION takže v tom mám taky bordel.

10.2.2012 12:26
pipet

XXX.XXX.64.230

A ti zbývající dve belgičani jsou "grenandel" a "terveren"smajlík doufám teda.

Co taková(é??) cane corso?

10.2.2012 14:48
kobylkalucni

XXX.XXX.156.6

Tervík je přece oficiálně tervíren, ne? A vzhledem k tomu, že anglicky se německá doga řekne Great Dane, tak bych řekla, že Dánská doga je výtvor nějakého aktivního překladatele....

10.2.2012 14:50
kobylkalucni

XXX.XXX.156.6

A přidám se s Hovawartem. Já ho čtu tak, jak vypadá, na výstavách mu většinou taky tak říkají, ale už jsem slyšela i verzi "hovart".

10.2.2012 21:34
assil

XXX.XXX.31.3

Nějak zapomínáte na to, že Animal Planet je americký pořad a Američani nespadají pod FCI, mají svá vlastní plemena a jen část se jich shoduje s plemeny FCI a to ještě některá ač shodná se u nich jmenují jinak, část mají těch, co my vůbec neznáme a většinu těch, co máme my pod FCI neznají zase oni. Dohadovat se tedy o jejich názvech plemen nemá vůbec smysl.

18.3.2012 13:39
jodi2009

XXX.XXX.100.66

To, že se mezi chovateli říká malinois neznamená, že je to dobře. Jen to ukazuje na jistou jazykovou pahýlitu českého národa. Malinois je stejná zhovadilost, jako krosanta místo kroasán, parka (bunda) míto párkr, procentní bod místo procenta, dva dvanáct místo dvatisíce dvanáct, noubuk místo noutbůk nebo dvanác místo dvanáct. Nejsem z těch, kteří mluví zásadně spisovně, ale celkově je vyjadřování Čechů čím dál tristnější.

18.3.2012 15:00
kobylkalucni

XXX.XXX.156.6

Ne že bych chtěla rýpat, ale Vámi zmíněné patvary jsem zatím slyšela jen od pražáků. Nedávno jsem se s pražskýma známýma dohadovali, jakto, že říkám tak ošklivě číslovku "dvanáctset", když to mám říct normálně, "dvanácet". Ovšem ani já nejsem dokonalá, taky říkám "pucle" (puzzle ) místo správného "pazl", ale prostě mi ty puclíky lépe lezou přes pusu. Na druhou stranu mě např. neskutečně vytáčí přechylování ženských jmen ( specialita novinek.cz ). Když vidím někde Cameron Diazová či Sharon Stoneová, ježí se mi chlupy, přitom je to prý češtinářsky správně ( neměla jsem nervy si to ověřovat ).

Cérečka z Valašska

18.3.2012 17:39
Inspektor Pišišvor

XXX.XXX.176.138

jodi2009 napsal(a):
To, že se mezi chovateli říká malinois neznamená, že je to dobře. Jen to ukazuje na jistou jazykovou pahýlitu českého národa. Malinois je stejná zhovadilost, jako krosanta místo kroasán, parka (bunda) míto párkr, procentní bod místo procenta, dva dvanáct místo dvatisíce dvanáct, noubuk místo noutbůk nebo dvanác místo dvanáct. Nejsem z těch, kteří mluví zásadně spisovně, ale celkově je vyjadřování Čechů čím dál tristnější.

nevím, z jakýho jste kraje, ale až na ten procentní bod jsem takový prasečiny co tu píšete jaktěživ neslyšelasmajlík. A malinois taky nikdo z chovatelů neříká - každý řekne buď malina, maliňák, nebo když už celý, tak malinoa

18.3.2012 18:36
happydog2

XXX.XXX.15.109

V rámci propagace plemene bych Vás všechny ráda seznámila s Americkou akitou, letos plánujeme štěňátka a tak bych Vás všechny pejskaře chtěla poprosit o pomoc s propagací - sdílejte na svém webu, nebo mezi své přátele, na FB,... náš web www.akemizara.cz Děkuji :-)

18.3.2012 19:08
kasaphi

XXX.XXX.146.172

Tak pokud jde o belgičáky, jejich výslovnost je:
malinois - jak již bylo napsáno: malinoa
tervueren - tervíren
groenendael - grénendál
laekenois - lakenoa

Fuj, to vypadá hnusně takhle foneticky:-)

Přidejte reakci

Přidat smajlík