Uživatel s deaktivovaným účtem

Mláďata.
Kuře je mládě hrabavého ptáka. Pak zná čeština kachně, house, perličata.Pštros s pštrosicí a pštrosáčaty. Mláďata drobného ptactva jsou ptáčata.
Analogicky můžeme vytvořit novotvar papoušče.
Případně papoušátko, papouščátko....
Myslím, že obecné ptáče nikoho neurazí a použila bych tedy tento výraz.
Kdyžtak můžete zavolat sem, tam by třeba věděli:
http://www.ujc.cas.cz/jazykova-poradna/zakladni-kontakty.html
Zajímavé téma ptačí diskuze. Nejsem češtinář, ale trochu citu pro náš jazyk snad mám. Vždyť jazyk je jeden ze znaků národa a neměli bychom na to zapomínat. Snad jsme ještě národ.
Já používám termín mláďata něčeho. Není s tím problém. Stejně jako štěňata, kuřata, housata, holoubata - holoubě atd. Pak by mohlo být zde zmíněné papoušče nebo zdrobnělé papouščátko jako jehňátko. Zábavně by znělo kosátko, drozďátko, zvončátko nebo zvonče, kavčátko, ale ne kavče - vždyť je to dospělý druh ptáka. Hlavně, aby to někdo nevzal vážně.
Termín to ptáče, ta ptáčata mně nezní špatně a je jasné, že to je mladý jedinec andulky nebo vrány.
Jinak přeji všem, aby se Vám v novém roce těch zdravých a až k dospělosti vlastními rodiči odchovaných mláďat
podařilo tak akorát dost a klidně si jim říkejte kluci, holky nebo mimina, ale já si pod tím představím vždy ty člověčí.
Moudivláček
napsal(a):
Zajímavé téma ptačí diskuze. Nejsem češtinář, ale trochu citu pro náš jazyk snad mám. Vždyť jazyk je jeden ze znaků národa a neměli bychom na to zapomínat. Snad jsme ještě národ.
Já používám termín mláďata něčeho. Není s tím problém. Stejně jako štěňata, kuřata, housata, holoubata - holoubě atd. Pak by mohlo být zde zmíněné papoušče nebo zdrobnělé papouščátko jako jehňátko. Zábavně by znělo kosátko, drozďátko, zvončátko nebo zvonče, kavčátko, ale ne kavče - vždyť je to dospělý druh ptáka. Hlavně, aby to někdo nevzal vážně.
Termín to ptáče, ta ptáčata mně nezní špatně a je jasné, že to je mladý jedinec andulky nebo vrány.
Jinak přeji všem, aby se Vám v novém roce těch zdravých a až k dospělosti vlastními rodiči odchovaných mláďat
podařilo tak akorát dost a klidně si jim říkejte kluci, holky nebo mimina, ale já si pod tím představím vždy ty člověčí.
No právě. Mímina-taky pod tím mám naše potomky. Kluci-holky mi až tak uši nedrásají. Např. prodám 5 mladých -2 kluky a 3 holky to beru v pohodě :-)
biker70
napsal(a):
Jak jsou správně Česky mláďata od papoušků ? Prostě mládě ? Tady se mluví o mladých. Na FCB hovoří jako o kuřatech (ty mají slepice-nebo lze aplikovat i na jiná mláďata ptáků ?? ) , pipinkách (ty mají ...dle volby každého :-) ) atd.....a to mi je proti srsti :-)
Ano když používáte překladač na FB jako já jelikož neumím žádný jazyk krom částečné ruštiny překladač totakto překládá. Jsou tam pojmy jako slepice, kohouti, kuřata, atd ale je třeba si prostě udělat pořádek v prakladu. Já si třeba v pohodě dopisuji přes Messenger a překladač i s Portugalcema a funguje.
Uda
napsal(a):
Ano když používáte překladač na FB jako já jelikož neumím žádný jazyk krom částečné ruštiny překladač totakto překládá. Jsou tam pojmy jako slepice, kohouti, kuřata, atd ale je třeba si prostě udělat pořádek v prakladu. Já si třeba v pohodě dopisuji přes Messenger a překladač i s Portugalcema a funguje.
Z Češtiny opravdu nepotřebuji překladač :-)
Karel1979
napsal(a):
Dobrý den, a co takhle mam 5 mladých 2,3 to je snad každému srozumitelne a nikoho to neurazi
Tak zrovna tohle jsem už několikrát v jedné skupině zaměřené na Pyrury vysvětloval..málo platné :-( . A miminka frčí...objeví se nabídka mláďat a hned tu máme...kopíruji ...Krásná miminka 🍀🐦💙 a další... Mám zájem o miminko :-) můžeme se domluvit prosím? Podle fotky pěkné žena :-) Nebýt slušně vychovaný a na ptačím webu . No asi marný boj-budu se s tímhle trendem muset srovnat .
Uživatel s deaktivovaným účtem
napsal(a):
Mláďata.
Kuře je mládě hrabavého ptáka. Pak zná čeština kachně, house, perličata.Pštros s pštrosicí a pštrosáčaty. Mláďata drobného ptactva jsou ptáčata.
Analogicky můžeme vytvořit novotvar papoušče.
Myslím, že máte prostou a smysluplnou odpověď. Samozřejmě, všechno jsou to mláďata.
Tak jsem do té poradny pro jazyk český zavolala, protože mi to vrtalo hlavou
Odpověď zní:
Správný výraz pro mládě papouška je v českém jazyce slovo papoušče, a je tvořeno stejně jako kachně apod. Zmínka o slově papoušče je uvedena v českých pramenech v knize "Jsme v češtině doma?", kterou vydala Academia v roce 2012 jako soubor nejzajímavějších dotazů z jazykové poradny Ústavu pro jazyk český. Slovo papoušče, byť se jedná o korektní a spisovné slovo, se bohužel vůbec nepoužívá a zmínka o něm je pouze v této knize.
https://www.databazeknih.cz/knihy/jsme-v-cestine-doma-136764
Možná by opravdu stálo za to pracovat na jeho rozšíření do běžného jazyka. Kdo jiný než chovatelé papoušků by to měl udělat?
Mimochodem - víte, jak se jmenuje mládě supa?
Supě.
saola
napsal(a):
Tak jsem do té poradny pro jazyk český zavolala, protože mi to vrtalo hlavou
Odpověď zní:
Správný výraz pro mládě papouška je v českém jazyce slovo papoušče, a je tvořeno stejně jako kachně apod. Zmínka o slově papoušče je uvedena v českých pramenech v knize "Jsme v češtině doma?", kterou vydala Academia v roce 2012 jako soubor nejzajímavějších dotazů z jazykové poradny Ústavu pro jazyk český. Slovo papoušče, byť se jedná o korektní a spisovné slovo, se bohužel vůbec nepoužívá a zmínka o něm je pouze v této knize.
https://www.databazeknih.cz/knihy/jsme-v-cestine-doma-136764
Možná by opravdu stálo za to pracovat na jeho rozšíření do běžného jazyka. Kdo jiný než chovatelé papoušků by to měl udělat?
Mimochodem - víte, jak se jmenuje mládě supa?
Supě.
Tak jazyková poradna zapracovala no, jsou na to školení odborníci.
Trochu mně to připomíná dobu národního obrození a třeba tehdejší návrh NOSOČISTOPLENA, což měl být kapesník.
saola
napsal(a):
Tak jsem do té poradny pro jazyk český zavolala, protože mi to vrtalo hlavou
Odpověď zní:
Správný výraz pro mládě papouška je v českém jazyce slovo papoušče, a je tvořeno stejně jako kachně apod. Zmínka o slově papoušče je uvedena v českých pramenech v knize "Jsme v češtině doma?", kterou vydala Academia v roce 2012 jako soubor nejzajímavějších dotazů z jazykové poradny Ústavu pro jazyk český. Slovo papoušče, byť se jedná o korektní a spisovné slovo, se bohužel vůbec nepoužívá a zmínka o něm je pouze v této knize.
https://www.databazeknih.cz/knihy/jsme-v-cestine-doma-136764
Možná by opravdu stálo za to pracovat na jeho rozšíření do běžného jazyka. Kdo jiný než chovatelé papoušků by to měl udělat?
Mimochodem - víte, jak se jmenuje mládě supa?
Supě.
Super. Díky :-)