Neregistrovaný uživatel
Co znamená v genetické kalkulačce dilute ? Vím, že dom.dilute je skořicová, ale co znamená jenom dilute jsem nikde nevyčetl.
Neregistrovaný uživatel
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Co znamená v genetické kalkulačce dilute ? Vím, že dom.dilute je skořicová, ale co znamená jenom dilute jsem nikde nevyčetl.
Dobrý den,
předně dovolte malou poznámku k dominantní dilute. Není to skořicová jak výše uvedený píše. Byla tak původně nazvána jedním belgickým chovatelem a bohužel ji dodnes tak někteří chovatelé nazývají a pod tímto názvem prodávají.
Po důkladném studiu prokázalo sdružení MUTAVI, že se nejedná skořicovou mutaci. Někdy je možné setkat se s názvem Edged.
Spolu se studijní skupinou CATHARINAPARKIETEN STUDIEGROEP byl stanoven holandský název Dominant Gezoomd (v angličtine dominant dilute). Dominantní proto, protože existuje fenotypový(vizuální) rozdíl mezi jedno a dvoufaktorovým jedincem, respektive samcem neboť mutace je zároveň vázána na pohlaví.
Další dotazovaná mutace DILUTE znamená v přeladu "zředěná" či "zesvětlená"
Český název mi zatím není znám a proto jsem ponechal originální název. U andulek je často v literatuře uváděna jako "žlutá" či "žlutá se zeleným nádechem", ale rozhodně to není název správný.
Martin Rašek
martin@rasek.biz
http://www.gencalc.com
Neregistrovaný uživatel
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Dobrý den,
předně dovolte malou poznámku k dominantní dilute. Není to skořicová jak výše uvedený píše. Byla tak původně nazvána jedním belgickým chovatelem a bohužel ji dodnes tak někteří chovatelé nazývají a pod tímto názvem prodávají.
Po důkladném studiu prokázalo sdružení MUTAVI, že se nejedná skořicovou mutaci. Někdy je možné setkat se s názvem Edged.
Spolu se studijní skupinou CATHARINAPARKIETEN STUDIEGROEP byl stanoven holandský název Dominant Gezoomd (v angličtine dominant dilute). Dominantní proto, protože existuje fenotypový(vizuální) rozdíl mezi jedno a dvoufaktorovým jedincem, respektive samcem neboť mutace je zároveň vázána na pohlaví.
Další dotazovaná mutace DILUTE znamená v přeladu "zředěná" či "zesvětlená"
Český název mi zatím není znám a proto jsem ponechal originální název. U andulek je často v literatuře uváděna jako "žlutá" či "žlutá se zeleným nádechem", ale rozhodně to není název správný.
Martin Rašek
martin@rasek.biz
http://www.gencalc.com
Díky za odpověď pane Rašku a gratuluji ke kalkulačce. Je super.
Neregistrovaný uživatel
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Díky za odpověď pane Rašku a gratuluji ke kalkulačce. Je super.
Jen dvě poznámky. Pokud vím, tak mutace dilute se nabízí v Beneluxu jako pallid. Co se týká skořicové, toto pojmenování používám záměrně, protože bohužel dosud nemáme české jméno pro strašně nehezké a nezvukomalebné slovo edged, které nedokáže nikdo vyslovit. Pokusme se najít české pojmenování, čeština je nesmírně tvárná a krásná.
Martin Smrček
P.S. Pokud budete chtít vidět všechny citované mutace, podívejte se na http://aymary.wz.cz
Neregistrovaný uživatel
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Jen dvě poznámky. Pokud vím, tak mutace dilute se nabízí v Beneluxu jako pallid. Co se týká skořicové, toto pojmenování používám záměrně, protože bohužel dosud nemáme české jméno pro strašně nehezké a nezvukomalebné slovo edged, které nedokáže nikdo vyslovit. Pokusme se najít české pojmenování, čeština je nesmírně tvárná a krásná.
Martin Smrček
P.S. Pokud budete chtít vidět všechny citované mutace, podívejte se na http://aymary.wz.cz
Máte pravdu pane Smrčku
pro dilute se používá i název pallid. Původně se dokonce myslelo, že se jedná o dal3í mutaci. Pallid je však název pro mutaci, která je multiallelická s ino (ať recesivní nebo váz. na poh.) - tedy mutaci stejného genu. To se ovšem zatím také nepodařilo prokázat. Vše je otázkou času.
2)Mohu-li se přimluvit, nepoužívejte název skořicová, neb ta to opravdu není, ale může se ještě vyskytnout. Protože skořicová mutace je velmi častá a dobře definovaná u celé řady jiných druhů, hrozí, že se název ujme(pokud se tak již nestalo) a později bude téměř nemožné přesvědčit chovatele o opaku.
jediné k čemu tak přispějete bude další nepřesnost a větší chaos v českém názvosloví mutací.
Souhlasím, že český název chybí. Viz článek o této mutaci v posledním čísle časopisu Papoušci. Pana Šula ji po svém nazval "šedokřídlá". To je chválihodná snaha o zavedení správného českého jména, ale možná by jí měla předcházet diskuse ostatních chovatelů.
Osobně si myslím, že název "šedokřídlá" také není úplně správný, protože se již používá u andulek pro multiallelickou mutaci (žlutá - světlokřídlá - šedokřídlá) a jedná se o mutace recesivní. viz http://www.gencalc.com/gen/cz_genc.php?sp=0Budg
Vím, že nemám právo určovat české názvosloví, ale zároveň se snažím o alespoň malou osvětu, která zde několik let chybí. Obracím se proto touto cestou na všechny chovatele aymar (zvláště pak na ty kteří tuto mutaci již chovají) a vybízím k veřejné diskusi. Do začátku nabízím překlad anglického EDGED - "lemovaná". Ideální by byl překlad názvu "dominant dilute", ale vhodný český ekvivalent mne nenapadá.
Pokud se podaří najít vhodný název je možné jej vhodnou osvětou rozšířit. Zatím je čas.
Martin Rašek
martin@rasek.biz
http://www.gencalc.com