Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.223.114
Na holandských stránkách http://members.home.nl/njmkolen/ jsem našel tyto názvy mutací:
cinnamon
geelbont
misty
austr.(=australská modrá??)
byl by někdo ochoten mi to přeložit??
předem děkuji...
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.2.142
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Na holandských stránkách http://members.home.nl/njmkolen/ jsem našel tyto názvy mutací:
cinnamon
geelbont
misty
austr.(=australská modrá??)
byl by někdo ochoten mi to přeložit??
předem děkuji...
Zdravím Vás, pane kolego.
cinnamon - skořice
misty - nepřekládá se, misty doslova znamená mlhavý, nevýrazný
australská modrá - austr-blauw, tzn. austr - je zkratka pro australský
Chovu zdar!
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.223.114
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Zdravím Vás, pane kolego.
cinnamon - skořice
misty - nepřekládá se, misty doslova znamená mlhavý, nevýrazný
australská modrá - austr-blauw, tzn. austr - je zkratka pro australský
Chovu zdar!
díky moc, též chovu zdar..
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.74.16
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
díky moc, též chovu zdar..
Geelbont jsem si domyslela, že je žlutá straka, ale neručím za to