Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.51.72
Tak si představte ,že v Habarticích mají ve stohlavém stádu klusavku - chudáci. Mě by jenom zajímalo kde k tomu člověk přijde. Přenáší se to slinami/zjednodušeně napsáno/ ,močí,mlékem ani trusem se nenakazí. Jedině ,že by koupili nemocný kus. V novinách o přenosu nic nepíšou. Renata
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.99.226
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Tak si představte ,že v Habarticích mají ve stohlavém stádu klusavku - chudáci. Mě by jenom zajímalo kde k tomu člověk přijde. Přenáší se to slinami/zjednodušeně napsáno/ ,močí,mlékem ani trusem se nenakazí. Jedině ,že by koupili nemocný kus. V novinách o přenosu nic nepíšou. Renata
Před pár lety to měli v Žamberku a bylo to jak říkáte - koupili si to s novými zvířaty
Jiřina
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.39.191
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Před pár lety to měli v Žamberku a bylo to jak říkáte - koupili si to s novými zvířaty
Jiřina
No modleme se všichni,aby se to nerozšířilo. Chudák chovatel.
Vlaďka
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.65.59
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
No modleme se všichni,aby se to nerozšířilo. Chudák chovatel.
Vlaďka
Moc moc bojim, je to kousek od nas, opravdu se to prenasi jen slinami? Tereza
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.171.254
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Moc moc bojim, je to kousek od nas, opravdu se to prenasi jen slinami? Tereza
Já myslela,že se nemoc jmenuje kulhavka a slintavka.
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.99.226
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Já myslela,že se nemoc jmenuje kulhavka a slintavka.
Tak to máme spletené jak se říká "koše s baňama"
Slintavka a kulhavka je virového původu a přenáší se tedy podobně jako chřipka.
Klusavka patří do stejného ranku jako šílenost krav a CJ choroba u lidí - houbovitost mozku - zkráceně a laicky řečeno. Předpokládá se taky nakažlivost, ale není to tak úplně jasné.
Klusavku a kulhavku prosím neplést - podobná slova, ale úplně jiné nemoci !
Jiřina
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.171.254
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Tak to máme spletené jak se říká "koše s baňama"
Slintavka a kulhavka je virového původu a přenáší se tedy podobně jako chřipka.
Klusavka patří do stejného ranku jako šílenost krav a CJ choroba u lidí - houbovitost mozku - zkráceně a laicky řečeno. Předpokládá se taky nakažlivost, ale není to tak úplně jasné.
Klusavku a kulhavku prosím neplést - podobná slova, ale úplně jiné nemoci !
Jiřina
Tak jsem teď zmatená.Schválně jsem si znovu našla článek,který informuje o tom případě a asi to mají spletené už tam,protože tam píší,že se u toho chovatele vyskytla klusavka a o kousek níž píšou,že příznaky té nemoci jsou mimo jiné ŠPATN'A CHůZE,odtud název kulhavka. Já vím,že papír snese všechno a novináři taky nejsou žádní odborníci,ale já taky nejsem veterinář nebo podobný odborník,tak jsem netušila,že to jsou dvě odlišné nemoci.Dík za vysvětlení.ruzicka
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.99.226
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Tak jsem teď zmatená.Schválně jsem si znovu našla článek,který informuje o tom případě a asi to mají spletené už tam,protože tam píší,že se u toho chovatele vyskytla klusavka a o kousek níž píšou,že příznaky té nemoci jsou mimo jiné ŠPATN'A CHůZE,odtud název kulhavka. Já vím,že papír snese všechno a novináři taky nejsou žádní odborníci,ale já taky nejsem veterinář nebo podobný odborník,tak jsem netušila,že to jsou dvě odlišné nemoci.Dík za vysvětlení.ruzicka
Já jsem ten článek četla taky a opravdu je tam spletený ten naposled použitý název nemoci, tam má být správně klusavka - scrapie. Špatná chůze jako symptom nemoci se u klusavky - scrapie odvíjí od postižení mozku, na končetinách samých není nic patrno.
Kdežto u slintavky - kulhavky se vlastně vyskytují dvě formy - jedna postihuje sliznici tlamy, kde se objeví puchýře, které praskají a bolí, takže nemocné zvíře raději vůbec nepolyká a tečou mu sliny - odtud slintavka. Nebo se tytéž puchýře objeví na korunce paznehtu, takže bolí nohy a zvíře kulhá - odtud kulhavka, dokonce se může vyzout i celá rohovina paznehtu, takže zvíře už ani nekulhá a utracení je víc než nutné.
Jiřina