Otočit řazení příspěvků Otočit řazení příspěvků

Neregistrovaný uživatel

28.9.2008 08:50
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.35.151

Dobrý den,

začala jsem tím, že jsem vybavila výběh, tedy koupila zateplený kurník, korýtka a dvanáct slepiček - hybridek. Ty se zabydlely a vypadají celkem spokojeně, Protože se mi podařilo zajistit větší výběh s lepším umístěním (částečně chráněný před větrem a mrazem, s více sluníčkem a se stromy), ráda bych koupila nějaké další slepičky i s kohoutem a pokusila se o odchov - tedy ráda bych popřípadě nějaké masné plemeno s tím, že když mám kurník pro 14 slepic a dvě kukaně bokem, tak bych počet hybridek zredukovala řekněme na šest a doplnila nějakým plemenem. Rozměr výběhu bude cca 30 metrů čtverečných a po většinu roku mají k dispozici ještě asi 400 metrů zahrady. Kmím převážně směsí pro slepice, uvažuji o tom, že bych krmila šrotem - pšeničný+žitný ve směsi, zbytky, vařené brambory...co nevím, je, jaké plemeno by bylo nejvhodnější, protože v masných plemenech se moc nevyznám.

Neregistrovaný uživatel

28.9.2008 09:57
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Dobrý den,

začala jsem tím, že jsem vybavila výběh, tedy koupila zateplený kurník, korýtka a dvanáct slepiček - hybridek. Ty se zabydlely a vypadají celkem spokojeně, Protože se mi podařilo zajistit větší výběh s lepším umístěním (částečně chráněný před větrem a mrazem, s více sluníčkem a se stromy), ráda bych koupila nějaké další slepičky i s kohoutem a pokusila se o odchov - tedy ráda bych popřípadě nějaké masné plemeno s tím, že když mám kurník pro 14 slepic a dvě kukaně bokem, tak bych počet hybridek zredukovala řekněme na šest a doplnila nějakým plemenem. Rozměr výběhu bude cca 30 metrů čtverečných a po většinu roku mají k dispozici ještě asi 400 metrů zahrady. Kmím převážně směsí pro slepice, uvažuji o tom, že bych krmila šrotem - pšeničný+žitný ve směsi, zbytky, vařené brambory...co nevím, je, jaké plemeno by bylo nejvhodnější, protože v masných plemenech se moc nevyznám.

Dobrý deň, ja by som Vám odporučil stredné plemeno Hempšírky, Amroxy, Plymutky alebo Sasexky, kde je pomer úžitkovosti vyvážená viac ako u ťažkých plemien Orpingtonka, Kočinka a Brahmanka. Podľa mojich skúseností to s mäsovou výťažnosťou u ťažkých plemien neni až také "ružové". Jednak tieto plemená neskôr dospievajú a tiež aj na 0,5 kg váhy toho viacej spotrebujú. O nižšej znáške ani nehovorím.
Ku kŕmeniu by som Vám doporučil ráno kŕmiť zmesou pre nosnice a zemiaky so šrotom dávať len ako doplnok. PS: pšenica a žito je asi to isté, teda aspoň u nás.
Rudo

Neregistrovaný uživatel

28.9.2008 12:31
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.35.151

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Dobrý deň, ja by som Vám odporučil stredné plemeno Hempšírky, Amroxy, Plymutky alebo Sasexky, kde je pomer úžitkovosti vyvážená viac ako u ťažkých plemien Orpingtonka, Kočinka a Brahmanka. Podľa mojich skúseností to s mäsovou výťažnosťou u ťažkých plemien neni až také "ružové". Jednak tieto plemená neskôr dospievajú a tiež aj na 0,5 kg váhy toho viacej spotrebujú. O nižšej znáške ani nehovorím.
Ku kŕmeniu by som Vám doporučil ráno kŕmiť zmesou pre nosnice a zemiaky so šrotom dávať len ako doplnok. PS: pšenica a žito je asi to isté, teda aspoň u nás.
Rudo

Díky za odpověď. Asi bych zkusila ty Hempšírky, o těch jsem už četla ledacos pěkného. Brambory se šrotem u nás vznikly hlavně tak, že jsme mohla vysbírat pole od sousedů, kde zůstaly \"drobné\" - oni už drůběž nemají, takže mám asi 50 kilo drobných brambor. A jinak žito a pšenice jsou dvě různé obiloviny - šrot mám ze mlýna, kde dělají oba druhy mouky...

Neregistrovaný uživatel

28.9.2008 20:51
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.223.236

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Dobrý deň, ja by som Vám odporučil stredné plemeno Hempšírky, Amroxy, Plymutky alebo Sasexky, kde je pomer úžitkovosti vyvážená viac ako u ťažkých plemien Orpingtonka, Kočinka a Brahmanka. Podľa mojich skúseností to s mäsovou výťažnosťou u ťažkých plemien neni až také "ružové". Jednak tieto plemená neskôr dospievajú a tiež aj na 0,5 kg váhy toho viacej spotrebujú. O nižšej znáške ani nehovorím.
Ku kŕmeniu by som Vám doporučil ráno kŕmiť zmesou pre nosnice a zemiaky so šrotom dávať len ako doplnok. PS: pšenica a žito je asi to isté, teda aspoň u nás.
Rudo

Vážený pane neviem odkiaľ ste, ale u nás je pšenica pšenicou a žito žitom

Neregistrovaný uživatel

28.9.2008 22:09
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.147.174

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Vážený pane neviem odkiaľ ste, ale u nás je pšenica pšenicou a žito žitom

mí sousedé Hanáci mě likvidují krojovanými názvy
-pšenice = žito
-žito= raž
-vojtěška= lucerka
-kukuřice = turkyně
označení brambor jako zemáků mě už nerozhodí, babička původem z Brna jim říkala kobzole a to bylo jiný kafe uvědomit si, co že to bude ke šniclu.
pak knedlík = šiška a další už neplodinové názvy, ale to sem nepatří.
A protože mám tchýni rodilou Bratislavčanku a manžel sem tam použije domácí název pokrmu a sama jmám mámu Jihočešku jak poleno a to samé se u nás jmenuje jinak, tak domluvit se občas na tom, co k obědu a nepodezírat toho druhého, že jde klohnit něco podezřelého je občas celkem fuška. Nezbývá nám nic jiného, než se doma domlouvat spisovnými tvary a na ulici z kontextu dedukovat, co soused potřebuje, nebo čím se chlubí.

Neregistrovaný uživatel

29.9.2008 18:04
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Vážený pane neviem odkiaľ ste, ale u nás je pšenica pšenicou a žito žitom

No a upresnite aká je to teda obilnina-jačmeň, pšenica, ovos, ráž....alebo nejaký mix? Žito je hovorené slovo a používala ho aj moja babka, ja ale nemám vedomosť o takom obilií. PS: Som z okolia Žiliny

Rudo

Neregistrovaný uživatel

29.9.2008 18:45
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.164.16

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
No a upresnite aká je to teda obilnina-jačmeň, pšenica, ovos, ráž....alebo nejaký mix? Žito je hovorené slovo a používala ho aj moja babka, ja ale nemám vedomosť o takom obilií. PS: Som z okolia Žiliny

Rudo

když jsem na pochybách, co přesně má ten druhý na mysli, tak použiji systém kontolních otázek. V tomto případě se zeptám, jestli z toho můžu po semletí upéct koláč. Když mi řekne, že ze sladkého tak maximálně perník, tak se jedná o žito - ve spisovné češtině. Když potvrdí použití obilek na bílé pečivo, jde o pšenici. Ječmen je snad nezaměnitelný, u ovsu mě občas ještě zaskočí pojem naháč - nahosemenný oves.
Jinak dotaz na upřesnění žita - raže, je ještě, zda je na režnou mouku, jestli se nechá upražit a semlít do melty.
Předpokládám, že vaše babička mluvila o žitu ve smyslu světlé, tedy pšeničné mouky a o raži ve smyslu režné, tedy z obilek žita mleté, mouky.
Na chleba se pak, používám spisovné výrazy, míchala pšeničná a žitná mouka. Žitný chléb má sice vysokou sytivost, ale protože neobsahuje lepek, tak je bochník nízký, jako sražený a černý. Čistě pšeničný je zase díky velkému množství lepku kyprý a nadýchaný, ale zase je po něm rychle hlad - vysoce glycidová záležitost.
Je sranda, že slovníků z češtiny do slovenštiny nebo do polštiny a tak podobně je víc než dost, ale z češtiny do češtiny dle oblastí nebo ze slovenštiny do slovenštiny nikoho nenapadlo

Neregistrovaný uživatel

29.9.2008 18:54
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.35.146

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
když jsem na pochybách, co přesně má ten druhý na mysli, tak použiji systém kontolních otázek. V tomto případě se zeptám, jestli z toho můžu po semletí upéct koláč. Když mi řekne, že ze sladkého tak maximálně perník, tak se jedná o žito - ve spisovné češtině. Když potvrdí použití obilek na bílé pečivo, jde o pšenici. Ječmen je snad nezaměnitelný, u ovsu mě občas ještě zaskočí pojem naháč - nahosemenný oves.
Jinak dotaz na upřesnění žita - raže, je ještě, zda je na režnou mouku, jestli se nechá upražit a semlít do melty.
Předpokládám, že vaše babička mluvila o žitu ve smyslu světlé, tedy pšeničné mouky a o raži ve smyslu režné, tedy z obilek žita mleté, mouky.
Na chleba se pak, používám spisovné výrazy, míchala pšeničná a žitná mouka. Žitný chléb má sice vysokou sytivost, ale protože neobsahuje lepek, tak je bochník nízký, jako sražený a černý. Čistě pšeničný je zase díky velkému množství lepku kyprý a nadýchaný, ale zase je po něm rychle hlad - vysoce glycidová záležitost.
Je sranda, že slovníků z češtiny do slovenštiny nebo do polštiny a tak podobně je víc než dost, ale z češtiny do češtiny dle oblastí nebo ze slovenštiny do slovenštiny nikoho nenapadlo

Díky za vyčerpávající odpověď, dostala jsem se bohužel k webu až teď a koukám, že už jste mě předešli. Obě mouky - jak pšeničnou, tak žitnou, beru na chleba a míchám je, jenom z pšeničné by vyšla veka nebo bílý tousťák, ze žitné tuhá tmavá placka...na Slovensku se, pokud vím, opravdu používal termín "raž" - aspoň moje babička, která tam léta působila, používala toto označení. Mirka

Neregistrovaný uživatel

29.9.2008 20:03
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.223.236

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
No a upresnite aká je to teda obilnina-jačmeň, pšenica, ovos, ráž....alebo nejaký mix? Žito je hovorené slovo a používala ho aj moja babka, ja ale nemám vedomosť o takom obilií. PS: Som z okolia Žiliny

Rudo

Rudo ja som z Oravy a u nás sa hovorí žito / spisovne je to raž /, ražný chlieb atď.

Neregistrovaný uživatel

30.9.2008 16:15
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Rudo ja som z Oravy a u nás sa hovorí žito / spisovne je to raž /, ražný chlieb atď.

Oravákovi, u nás bola pšenica žito, a raž bola vždy ražou.
Rudo

Neregistrovaný uživatel

30.9.2008 20:31
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.35.151

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
No a upresnite aká je to teda obilnina-jačmeň, pšenica, ovos, ráž....alebo nejaký mix? Žito je hovorené slovo a používala ho aj moja babka, ja ale nemám vedomosť o takom obilií. PS: Som z okolia Žiliny

Rudo

Zkuste to tady:
http://cs.wikipedia.org/wiki/Obil%C3%AD

pod odkazy jsou i celkem pěkné rozbory, co je co...ale krajové názvy tam nejsou.

Přidejte reakci

Přidat smajlík