Latinský/vědecký název

Přidejte téma
Přidejte téma
Otočit řazení příspěvků Otočit řazení příspěvků

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 19:35
Neregistrovaný uživatel

Na této diskusi jsem se dočetl, že je u zvířat používán "vědecký název" a že "latinský název" není správný. Já osobně jsem přesvědčen o tom, že jediný správný název je latinský. Rád bych znal názor i vás ostatních. Mé přesvědčení je podloženo literaturou (např. Encyklopedie teraristiky od Eugéne Bruinse se na straně 12 dočtete všechno o
odborném názvosloví nebo v knížce Hadi a ostatní plazi od Steve Setforda atd.)

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 19:42
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Na této diskusi jsem se dočetl, že je u zvířat používán "vědecký název" a že "latinský název" není správný. Já osobně jsem přesvědčen o tom, že jediný správný název je latinský. Rád bych znal názor i vás ostatních. Mé přesvědčení je podloženo literaturou (např. Encyklopedie teraristiky od Eugéne Bruinse se na straně 12 dočtete všechno o
odborném názvosloví nebo v knížce Hadi a ostatní plazi od Steve Setforda atd.)

Vědecký a latinský název je TOTÉŽ!
Neliší se témeř ničím.

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 19:46
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Na této diskusi jsem se dočetl, že je u zvířat používán "vědecký název" a že "latinský název" není správný. Já osobně jsem přesvědčen o tom, že jediný správný název je latinský. Rád bych znal názor i vás ostatních. Mé přesvědčení je podloženo literaturou (např. Encyklopedie teraristiky od Eugéne Bruinse se na straně 12 dočtete všechno o
odborném názvosloví nebo v knížce Hadi a ostatní plazi od Steve Setforda atd.)

pravděpodobně jde jen o to že by se nemělo říkat "latinský" když doopravdy je velká část vědeckých názvů také např. z řečtiny

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 19:47
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Vědecký a latinský název je TOTÉŽ!
Neliší se témeř ničím.

S vědou tento název nemá nic společnýho. Latinský je jedinej správnej.
Luboš F.

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 20:00
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Na této diskusi jsem se dočetl, že je u zvířat používán "vědecký název" a že "latinský název" není správný. Já osobně jsem přesvědčen o tom, že jediný správný název je latinský. Rád bych znal názor i vás ostatních. Mé přesvědčení je podloženo literaturou (např. Encyklopedie teraristiky od Eugéne Bruinse se na straně 12 dočtete všechno o
odborném názvosloví nebo v knížce Hadi a ostatní plazi od Steve Setforda atd.)

Ty knížky které jmenuješ nejsou žádná odborná literatura. To že tam někdo něco píše, ještě neznamená, že to je pravda! Jsou to teraristické a podle mě značně komerční knížky a podle toho to potom vypadá.
Tvrzení, že na str. 12 se dočteme všechno o odborném názvosloví je naprosto zkreslené a nepravdivé a nelze jej shrnout do jedné stránky textu.
Pro odborné názvosloví(v zoologii) jsou určena "Mezinárodní pravidla zoologické nomenklatury (International Code of Zoological Nomenclature)" což je zhruba 180 stánková publikace, pravidelně "vylepšovaná". Nejnovější je čtvrtý překlad z roku 2003. Zájemcům doporučuji přečíst. Najdete zde i odpověď, proč jsou správně "vědecká jména" a ne "latinská".
Samozřejmě každý může mít svůj názor na cokoliv, ale v oblasti zoologické nomenklatury jsou právě k vůli různým názorům vytvořená všeobecně uznávaná pravidla, tak aby bylo rozporů co nejméně.

navay

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 20:07
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Na této diskusi jsem se dočetl, že je u zvířat používán "vědecký název" a že "latinský název" není správný. Já osobně jsem přesvědčen o tom, že jediný správný název je latinský. Rád bych znal názor i vás ostatních. Mé přesvědčení je podloženo literaturou (např. Encyklopedie teraristiky od Eugéne Bruinse se na straně 12 dočtete všechno o
odborném názvosloví nebo v knížce Hadi a ostatní plazi od Steve Setforda atd.)

Vědecký název je odborný název organismu dle jeho zařazení v taxonomii.
Taky se tomu říká odborné názvosloví, binominální nomenklatura, latinský název, vědecké označení...

Např. Diceros bicornis (nosorožec dvourohý). Vzhledem k tomu, že první slovo znamená řecky dvourožec a to druhé dvourožec latinsky, nedá se vlastně mluvit o latinském názvosloví, na což tady bylo v diskuzi upozorňováno.
Jinak je to úplně jedno :-))

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 20:08
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Ty knížky které jmenuješ nejsou žádná odborná literatura. To že tam někdo něco píše, ještě neznamená, že to je pravda! Jsou to teraristické a podle mě značně komerční knížky a podle toho to potom vypadá.
Tvrzení, že na str. 12 se dočteme všechno o odborném názvosloví je naprosto zkreslené a nepravdivé a nelze jej shrnout do jedné stránky textu.
Pro odborné názvosloví(v zoologii) jsou určena "Mezinárodní pravidla zoologické nomenklatury (International Code of Zoological Nomenclature)" což je zhruba 180 stánková publikace, pravidelně "vylepšovaná". Nejnovější je čtvrtý překlad z roku 2003. Zájemcům doporučuji přečíst. Najdete zde i odpověď, proč jsou správně "vědecká jména" a ne "latinská".
Samozřejmě každý může mít svůj názor na cokoliv, ale v oblasti zoologické nomenklatury jsou právě k vůli různým názorům vytvořená všeobecně uznávaná pravidla, tak aby bylo rozporů co nejméně.

navay

Jen do nich! :-)

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 20:17
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Ty knížky které jmenuješ nejsou žádná odborná literatura. To že tam někdo něco píše, ještě neznamená, že to je pravda! Jsou to teraristické a podle mě značně komerční knížky a podle toho to potom vypadá.
Tvrzení, že na str. 12 se dočteme všechno o odborném názvosloví je naprosto zkreslené a nepravdivé a nelze jej shrnout do jedné stránky textu.
Pro odborné názvosloví(v zoologii) jsou určena "Mezinárodní pravidla zoologické nomenklatury (International Code of Zoological Nomenclature)" což je zhruba 180 stánková publikace, pravidelně "vylepšovaná". Nejnovější je čtvrtý překlad z roku 2003. Zájemcům doporučuji přečíst. Najdete zde i odpověď, proč jsou správně "vědecká jména" a ne "latinská".
Samozřejmě každý může mít svůj názor na cokoliv, ale v oblasti zoologické nomenklatury jsou právě k vůli různým názorům vytvořená všeobecně uznávaná pravidla, tak aby bylo rozporů co nejméně.

navay

Bohužel musím říct, že nevíte o čem mluvíte. To, že tvrdíte o všech tera knížkách a zvlášť o těch co jsou tu zmíněny, že nejsou odborná literatura je docela hustý. Všichni jsou to odborníci v teraristice a mám ten dojem, že jste ani jednu nečetl. O komerci nemůže být ani řeči. Mám knihy i starší a nikde se o "vedeckém názvu" ani nezminují. Můžete mi prosím tedy uvést knihy, které Vy považujete za odborné? BP

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 20:36
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Na této diskusi jsem se dočetl, že je u zvířat používán "vědecký název" a že "latinský název" není správný. Já osobně jsem přesvědčen o tom, že jediný správný název je latinský. Rád bych znal názor i vás ostatních. Mé přesvědčení je podloženo literaturou (např. Encyklopedie teraristiky od Eugéne Bruinse se na straně 12 dočtete všechno o
odborném názvosloví nebo v knížce Hadi a ostatní plazi od Steve Setforda atd.)

Odpovidam stejne, jako na Vas prispevek k programu. Me osobne je uplne jedno jestli se pouziva termin "vedecky" nebo "latinsky" nazev, stejne vsichni vedi o co se jedna.
Jedno je ale jisty, knihy ktere uvadite, zrovna k nejkvalitnejsim nepatri a ja se stavim za nazor, ktery tu uz jednou padnul, ze to jsou pouze komercni dila. Pro me jako teraristu rozhodne zadnym prinosem nejsou.
m.

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 21:01
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Ty knížky které jmenuješ nejsou žádná odborná literatura. To že tam někdo něco píše, ještě neznamená, že to je pravda! Jsou to teraristické a podle mě značně komerční knížky a podle toho to potom vypadá.
Tvrzení, že na str. 12 se dočteme všechno o odborném názvosloví je naprosto zkreslené a nepravdivé a nelze jej shrnout do jedné stránky textu.
Pro odborné názvosloví(v zoologii) jsou určena "Mezinárodní pravidla zoologické nomenklatury (International Code of Zoological Nomenclature)" což je zhruba 180 stánková publikace, pravidelně "vylepšovaná". Nejnovější je čtvrtý překlad z roku 2003. Zájemcům doporučuji přečíst. Najdete zde i odpověď, proč jsou správně "vědecká jména" a ne "latinská".
Samozřejmě každý může mít svůj názor na cokoliv, ale v oblasti zoologické nomenklatury jsou právě k vůli různým názorům vytvořená všeobecně uznávaná pravidla, tak aby bylo rozporů co nejméně.

navay

A nakonec to dopadá tak, že každá vědecká kapacita použivá jiné názvosloví! Někdy je ujednotit je problém a taky jsou změny.

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 21:04
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Odpovidam stejne, jako na Vas prispevek k programu. Me osobne je uplne jedno jestli se pouziva termin "vedecky" nebo "latinsky" nazev, stejne vsichni vedi o co se jedna.
Jedno je ale jisty, knihy ktere uvadite, zrovna k nejkvalitnejsim nepatri a ja se stavim za nazor, ktery tu uz jednou padnul, ze to jsou pouze komercni dila. Pro me jako teraristu rozhodne zadnym prinosem nejsou.
m.

Můžete prosím tedy uvést knihy, které podle Vás nejsou komerční a které chovatelům dají víc?

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 21:38
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
A nakonec to dopadá tak, že každá vědecká kapacita použivá jiné názvosloví! Někdy je ujednotit je problém a taky jsou změny.

naučte se číst, jediné o oc tazateli šlo je, jaký rozdíl je mezi vědeckým a latinským názvoslovím. a ten je žádný, jde jen o to, jak tomu kdo říká.

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 21:50
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Můžete prosím tedy uvést knihy, které podle Vás nejsou komerční a které chovatelům dají víc?

Bohuzel v cestine jich moc neni, proto se radeji opiram o knihy v zahranici. Par z nich se da poridit treba tady http://www.repnat.cz/. Jiste uznate, ze pokud se nejakemu druhu venuje cela kniha na 200 stranach, tak je to urcite lepsi nez heslovite a nepresne informace z radoby teraristickych knih u nas na trhu. Doporuji se na par knih z teto nabidky podivat. Sam jich doma uz par mam a nelituju vlozenych penez.
m.

Neregistrovaný uživatel

1.1.2005 23:08
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Na této diskusi jsem se dočetl, že je u zvířat používán "vědecký název" a že "latinský název" není správný. Já osobně jsem přesvědčen o tom, že jediný správný název je latinský. Rád bych znal názor i vás ostatních. Mé přesvědčení je podloženo literaturou (např. Encyklopedie teraristiky od Eugéne Bruinse se na straně 12 dočtete všechno o
odborném názvosloví nebo v knížce Hadi a ostatní plazi od Steve Setforda atd.)

Myslím, že nikoho nezabije, když připíše do závorky buď latinský, vědecký, starší nebo svůj název. Spíš bych raději viděl nějakou kvalitní novou knihu v češtině, a ne přepsané staré vydání v novém obalu, ve kterém jsou ty stejné fotografie!!! Chápu, že mě hned někdo odešle koupit si kvalitní knihu v jiném jazyce, bohužel po večerech překládat slovo od slova podle slovníku může mít katastrofální dopad na chovaná zvířata

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 09:20
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Myslím, že nikoho nezabije, když připíše do závorky buď latinský, vědecký, starší nebo svůj název. Spíš bych raději viděl nějakou kvalitní novou knihu v češtině, a ne přepsané staré vydání v novém obalu, ve kterém jsou ty stejné fotografie!!! Chápu, že mě hned někdo odešle koupit si kvalitní knihu v jiném jazyce, bohužel po večerech překládat slovo od slova podle slovníku může mít katastrofální dopad na chovaná zvířata

no uz jich je i par prelozenych, ale putuji mezi chovateli jako *.doc, nikoli jako brozovane knihy. A v techto souborech nejsou obrazky, pouze texty. Ale i tak jsou tyto knihy daleko lepsi nez komercni obrazkove u nas na trhu.
m.
PS: Ale da se to i v originale, pouzivana slovni zasoba zpravidla nebyva nijak slozita

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 09:47
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
no uz jich je i par prelozenych, ale putuji mezi chovateli jako *.doc, nikoli jako brozovane knihy. A v techto souborech nejsou obrazky, pouze texty. Ale i tak jsou tyto knihy daleko lepsi nez komercni obrazkove u nas na trhu.
m.
PS: Ale da se to i v originale, pouzivana slovni zasoba zpravidla nebyva nijak slozita

Bohužel musím souhlasit s tím, že souhrnné knihy vydané u nás v republice, jsou pouze informativní a více méně neustále končící opisy z jiných , již dávno vydaných knih. Jak jsem zde četl jeden názor, tak s ním musím souhlasit, pouze knihy co jsou věnované celým svým obsahem pouze jednomu druhu, pak mají nějaký hlubší význam. Tam se o danném druhu dočtete jak v latinských názvech, tak i ve vědeckých. Ale jak říkám, takováto literatura je opravdovému chovateli k něčemu dobrá, i když musím říct, že pak v praksi, je to s chovem také jinak a co chovatel, to jiné zkušenosti. Tak že jde vlastně i o to, co si od danné knihy slibujete. No a to, že hold někdo není studovaný a nezná cizí řeči, pak je to bohužel jen jeho smůla a doplácí na ní. Pak už jen doporučuji, zakoupit si knihu třeba v angličtině a nějakému studentovi jí dát přeložit jako cvičerní, ovšem za to se také zaplatí. S pozdravem L.

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 10:06
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Bohužel musím říct, že nevíte o čem mluvíte. To, že tvrdíte o všech tera knížkách a zvlášť o těch co jsou tu zmíněny, že nejsou odborná literatura je docela hustý. Všichni jsou to odborníci v teraristice a mám ten dojem, že jste ani jednu nečetl. O komerci nemůže být ani řeči. Mám knihy i starší a nikde se o "vedeckém názvu" ani nezminují. Můžete mi prosím tedy uvést knihy, které Vy považujete za odborné? BP

tak teď mám spíš dojem, že nemáte ani páru Vy!

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 10:10
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Můžete prosím tedy uvést knihy, které podle Vás nejsou komerční a které chovatelům dají víc?

Např. Gekoni I od Ivana Vergnera. Možná mu z toho něco káplo, ale rozhodně (!!!) to nevyváží to úsilí, které na tom ztrávil (prachy se daj vydělat jednodušeji). Myslím, že jeden příklad mluví za všechny.

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 10:26
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Na této diskusi jsem se dočetl, že je u zvířat používán "vědecký název" a že "latinský název" není správný. Já osobně jsem přesvědčen o tom, že jediný správný název je latinský. Rád bych znal názor i vás ostatních. Mé přesvědčení je podloženo literaturou (např. Encyklopedie teraristiky od Eugéne Bruinse se na straně 12 dočtete všechno o
odborném názvosloví nebo v knížce Hadi a ostatní plazi od Steve Setforda atd.)

Jako obvykle... zase tady nikdo nemluví k věci, ale dohadujete se o úplně něčem jiném než tazatel chtěl vědět... ach jo

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 10:45
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Jako obvykle... zase tady nikdo nemluví k věci, ale dohadujete se o úplně něčem jiném než tazatel chtěl vědět... ach jo

A dá se sehnat nějaká odborná litaratura v češtině o suchozemských želvách ? Nebo jednotlivých druzích želv ?

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 11:35
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
A dá se sehnat nějaká odborná litaratura v češtině o suchozemských želvách ? Nebo jednotlivých druzích želv ?

opravdu odborná bohužel ne...

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 12:59
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Na této diskusi jsem se dočetl, že je u zvířat používán "vědecký název" a že "latinský název" není správný. Já osobně jsem přesvědčen o tom, že jediný správný název je latinský. Rád bych znal názor i vás ostatních. Mé přesvědčení je podloženo literaturou (např. Encyklopedie teraristiky od Eugéne Bruinse se na straně 12 dočtete všechno o
odborném názvosloví nebo v knížce Hadi a ostatní plazi od Steve Setforda atd.)

Hmmm, peknej dotaz. Spravne je to skutecne vedecke nazvoslovi, protoze se ve velke vetsine pripadu nejedna o latinu, ale rectinu, anglictinu, cinstinu atd. atd. Kdo to taky ma porad vymyslet. Doporucuji se podivat na tyhle stranky: http://home.earthlink.net/~misaak/taxonomy/taxEtym.html . Tam se muzete podivat, jak moc maji vedecke nazvy zaklady v latine. Je zajimave, ze ani nazvy Linnaea nejsou latinsky, ale casto recky! Pravidla zool. nomenklatury jsou velmi zajimave, ale pro "laika" velmi nudne a nic nerikajici. Ale jsou tam vysvetlene nektere pojmy, ktere je nutne znat.

Ad literatura - skoro se mne chce napsat no comment, ale to bych to nesmel komentovat :-) No, bohuzel, napsat knihu muze napsat opravdu kazdy a take je to videt. Nevim jak ve Vemi zminovane knize Hadi a ostatni plazi, ale v Encyklopedii teraristky je jich hned nekolik. Celkem dost kvalitni jsou Gekoni a Chameleoni od nakl. Madagaskar.

VH

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 13:38
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Bohužel musím říct, že nevíte o čem mluvíte. To, že tvrdíte o všech tera knížkách a zvlášť o těch co jsou tu zmíněny, že nejsou odborná literatura je docela hustý. Všichni jsou to odborníci v teraristice a mám ten dojem, že jste ani jednu nečetl. O komerci nemůže být ani řeči. Mám knihy i starší a nikde se o "vedeckém názvu" ani nezminují. Můžete mi prosím tedy uvést knihy, které Vy považujete za odborné? BP

Osobně bych ty knížky neoznačil jako "komerční", ale spíš "populárně-naučné". Je to asi tak, jak kdyby někdo (skvělou) knihu Vesmír vydával za odbornou astronomickou literaturu. Jinak pokud je mi známo v češtině snad žádná odborná herpetologická kniha nevyšla (možná nějaká skripta). Osobně se mi líbily knížky od Fredrica Frye, ale ty vyšly jen anglicky (např. Biomedical and Surgical Aspects of Captive Reptile Husbandry). Stojí okolo 180 USD a dá se sehnat na Amazonu.
Tolik k problému "odborná literatura".

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 15:35
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Hmmm, peknej dotaz. Spravne je to skutecne vedecke nazvoslovi, protoze se ve velke vetsine pripadu nejedna o latinu, ale rectinu, anglictinu, cinstinu atd. atd. Kdo to taky ma porad vymyslet. Doporucuji se podivat na tyhle stranky: http://home.earthlink.net/~misaak/taxonomy/taxEtym.html . Tam se muzete podivat, jak moc maji vedecke nazvy zaklady v latine. Je zajimave, ze ani nazvy Linnaea nejsou latinsky, ale casto recky! Pravidla zool. nomenklatury jsou velmi zajimave, ale pro "laika" velmi nudne a nic nerikajici. Ale jsou tam vysvetlene nektere pojmy, ktere je nutne znat.

Ad literatura - skoro se mne chce napsat no comment, ale to bych to nesmel komentovat :-) No, bohuzel, napsat knihu muze napsat opravdu kazdy a take je to videt. Nevim jak ve Vemi zminovane knize Hadi a ostatni plazi, ale v Encyklopedii teraristky je jich hned nekolik. Celkem dost kvalitni jsou Gekoni a Chameleoni od nakl. Madagaskar.

VH

clovek se v oblasti teraristiky, ci jineho odvetvi chovatelstvi domluvi predevsim pouze podle latinskeho nazvu zvirete (je to opravdu "latinsky" nazev, ackoli latina prevzala hodne z rectiny, ale porad to je "latina")
haffo zvirat nema v cestine ceske pojmenovani...

kajule

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 17:06
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Na této diskusi jsem se dočetl, že je u zvířat používán "vědecký název" a že "latinský název" není správný. Já osobně jsem přesvědčen o tom, že jediný správný název je latinský. Rád bych znal názor i vás ostatních. Mé přesvědčení je podloženo literaturou (např. Encyklopedie teraristiky od Eugéne Bruinse se na straně 12 dočtete všechno o
odborném názvosloví nebo v knížce Hadi a ostatní plazi od Steve Setforda atd.)

Abys měl jasno, jak je to s tím latinským/vědeckým názvoslovým, tak se podívej na: https://www.ifauna.cz/clanky/clanek.php?id=2978&rubrika=3

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 19:48
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Na této diskusi jsem se dočetl, že je u zvířat používán "vědecký název" a že "latinský název" není správný. Já osobně jsem přesvědčen o tom, že jediný správný název je latinský. Rád bych znal názor i vás ostatních. Mé přesvědčení je podloženo literaturou (např. Encyklopedie teraristiky od Eugéne Bruinse se na straně 12 dočtete všechno o
odborném názvosloví nebo v knížce Hadi a ostatní plazi od Steve Setforda atd.)

1. Nikdy jsem nenapsal, že všechna teraristická literatura není odborná. Pokud vím, tak jsem zmiňoval jen dvě úvodně zmíněné knihy, a za tím si stojím.
2. Bruinsovu Encyklopedii vlastním a asi kupodivu některým pisatelům jsem ji dokonce četl, ale jak vidím, tak některí mají lepší informace o tom co dělám, než já sám. Nejhorší je, že původní dotaz vlastně ani není pravdivý, jelikož v Bruinsově knize na zmíněné straně je použit termín vědecké názvosloví! Otazkou je, jak to asi vím, když jsem tu knihu patrně nečetl ...
3. Je mi úplně jedno co si kdo a kde používá, své jsem už řekl, a to platí.

navay

Neregistrovaný uživatel

2.1.2005 20:34
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
clovek se v oblasti teraristiky, ci jineho odvetvi chovatelstvi domluvi predevsim pouze podle latinskeho nazvu zvirete (je to opravdu "latinsky" nazev, ackoli latina prevzala hodne z rectiny, ale porad to je "latina")
haffo zvirat nema v cestine ceske pojmenovani...

kajule

Z češtinského hlediska jsou možné obě varianty, i vědecká, i latinská, z hlediska logiky je pitomost označovat jako "latinské názvosloví" slovní konstrukci tvořenou řečtinou nebo čínštinou.

Neregistrovaný uživatel

3.1.2005 07:17
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
1. Nikdy jsem nenapsal, že všechna teraristická literatura není odborná. Pokud vím, tak jsem zmiňoval jen dvě úvodně zmíněné knihy, a za tím si stojím.
2. Bruinsovu Encyklopedii vlastním a asi kupodivu některým pisatelům jsem ji dokonce četl, ale jak vidím, tak některí mají lepší informace o tom co dělám, než já sám. Nejhorší je, že původní dotaz vlastně ani není pravdivý, jelikož v Bruinsově knize na zmíněné straně je použit termín vědecké názvosloví! Otazkou je, jak to asi vím, když jsem tu knihu patrně nečetl ...
3. Je mi úplně jedno co si kdo a kde používá, své jsem už řekl, a to platí.

navay

Naprosty souhlas. Jedna se vlastne jen o docela zbytecne slovickareni. Uprimne jsem cekal, ze se nekdo pozastavi nad tim, co jsou lidi schopni vymyslet (viz muj odkaz na kuriozity v pojmenovani druhu), ale jak vidno, moc se to tu neujalo. Ja vas skutecne nechapu. Pro me za me si pouzivejte co Vas napadne (latinsky nazev & vedecky nazev), ale pouzivejte je, protoze jinak se nedomluvite.

VH

Neregistrovaný uživatel

3.1.2005 07:50
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
1. Nikdy jsem nenapsal, že všechna teraristická literatura není odborná. Pokud vím, tak jsem zmiňoval jen dvě úvodně zmíněné knihy, a za tím si stojím.
2. Bruinsovu Encyklopedii vlastním a asi kupodivu některým pisatelům jsem ji dokonce četl, ale jak vidím, tak některí mají lepší informace o tom co dělám, než já sám. Nejhorší je, že původní dotaz vlastně ani není pravdivý, jelikož v Bruinsově knize na zmíněné straně je použit termín vědecké názvosloví! Otazkou je, jak to asi vím, když jsem tu knihu patrně nečetl ...
3. Je mi úplně jedno co si kdo a kde používá, své jsem už řekl, a to platí.

navay

Taky musím plně souhlasit. Navíc mě vcelku pobavilo, jak někdo říká navayovi, že neví co říká. Myslím, že kdo kdy četl jeho příspěvky, tak ví, kde je pravada.

Pavel Kratochvíl

Neregistrovaný uživatel

3.1.2005 09:02
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
opravdu odborná bohužel ne...

A co v angličtině? konkrétně něco o T. marginata :-)

Neregistrovaný uživatel

3.1.2005 09:03
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Naprosty souhlas. Jedna se vlastne jen o docela zbytecne slovickareni. Uprimne jsem cekal, ze se nekdo pozastavi nad tim, co jsou lidi schopni vymyslet (viz muj odkaz na kuriozity v pojmenovani druhu), ale jak vidno, moc se to tu neujalo. Ja vas skutecne nechapu. Pro me za me si pouzivejte co Vas napadne (latinsky nazev & vedecky nazev), ale pouzivejte je, protoze jinak se nedomluvite.

VH

Náhodou, já se těm kuriozitám dost nasmála .-)) máš ještě nějaké takové perličky? :-)

Neregistrovaný uživatel

3.1.2005 15:08
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Taky musím plně souhlasit. Navíc mě vcelku pobavilo, jak někdo říká navayovi, že neví co říká. Myslím, že kdo kdy četl jeho příspěvky, tak ví, kde je pravada.

Pavel Kratochvíl

Jedná se o vědecké názvosloví (ale pokud mu někdo říká latinské a ví co chová podle "latinského názvu" tak budiš), Bruinsovu encyklopedii mám taky, dost popisu hmyzu ,o ješterech nic moc - spíše nic, o hadech nic, překlad názvů u obrázků taky nic moc, pěkně je barevná.Pár zajímavých titulů Hadi (jedovatí a nejedovatí - myslím dva díly od L.Trutnaua),"Ty zmije " od P.Voženílka, Boardmann - Jedovatí hadi evropy a rod Vipera v Asii a Africe atd.Holt pro koníčka je někdy třeba vytasit i slovník.

Neregistrovaný uživatel

3.1.2005 15:09
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Na této diskusi jsem se dočetl, že je u zvířat používán "vědecký název" a že "latinský název" není správný. Já osobně jsem přesvědčen o tom, že jediný správný název je latinský. Rád bych znal názor i vás ostatních. Mé přesvědčení je podloženo literaturou (např. Encyklopedie teraristiky od Eugéne Bruinse se na straně 12 dočtete všechno o
odborném názvosloví nebo v knížce Hadi a ostatní plazi od Steve Setforda atd.)

Ahoj,
připojuju se k těm, co tvrdí že na pojmenování zvířat je vhodné používat vědecký název (kterému se říká také "latinský" název i když to není úplně správně).

Neregistrovaný uživatel

3.1.2005 15:43
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Ahoj,
připojuju se k těm, co tvrdí že na pojmenování zvířat je vhodné používat vědecký název (kterému se říká také "latinský" název i když to není úplně správně).

Blahoslaven buď acanthos, který ví o čem mluví :-))

Neregistrovaný uživatel

3.1.2005 22:08
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
1. Nikdy jsem nenapsal, že všechna teraristická literatura není odborná. Pokud vím, tak jsem zmiňoval jen dvě úvodně zmíněné knihy, a za tím si stojím.
2. Bruinsovu Encyklopedii vlastním a asi kupodivu některým pisatelům jsem ji dokonce četl, ale jak vidím, tak některí mají lepší informace o tom co dělám, než já sám. Nejhorší je, že původní dotaz vlastně ani není pravdivý, jelikož v Bruinsově knize na zmíněné straně je použit termín vědecké názvosloví! Otazkou je, jak to asi vím, když jsem tu knihu patrně nečetl ...
3. Je mi úplně jedno co si kdo a kde používá, své jsem už řekl, a to platí.

navay

Jsem dlouholetý terarista a mrzí mě, když čtu takové nepřesnosti. Myslím si pane "NAVAY" že jste zalhal neúmyslně. Jen jste si Bruinsovu Enciklopedii (a jiné) na straně 12 (Odborné názvosloví) nepřečetl pozorně a proto budu teď citovat z této knihy. "Každý, kdo se začne věnovat teraristice, byť i jen na amatérské úrovni, se brzy setká s odborným latinskořeckým názvoslovím. To se užívá ………atd.
"Vědecké názvosloví" se tu opravdu vyskytne, ale úplně v jiném kontextu. Je to pojmenování Latinskořeckého názvu zvířete. Je to nadřazený výraz. Když použijete slova "latinský název" nebo "latinskořecký název" tak oboje je správně. Pokud použijete slova "vědecký název" nebude to správně i když musím přiznat, že mi toto oslovení nevadí. Doporučuji všem přečíst a udělat si vlastní názor.
P. B.

Přidejte reakci

Přidat smajlík