Neregistrovaný uživatel

Nevíte prosím někdo, na kolik písmen je "omezeno" jméno štěněte včetně jména chov.stanice? Kolik písmen dohromady včetně pomlček a mezer může celé jméno mít?
Přemýšlím pomalu nad názvem chov.stanice a chtěla bych dávat nějaké neobvyklejší a neohraná jména, většinou složená např. ze dvou slov a tak nevím, jak moc si můžu dovolit "natáhnout" jméno chov.stanice, abych měla dost prostoru pro případné jména štěňat samotných. Díky.
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Nevíte prosím někdo, na kolik písmen je "omezeno" jméno štěněte včetně jména chov.stanice? Kolik písmen dohromady včetně pomlček a mezer může celé jméno mít?
Přemýšlím pomalu nad názvem chov.stanice a chtěla bych dávat nějaké neobvyklejší a neohraná jména, většinou složená např. ze dvou slov a tak nevím, jak moc si můžu dovolit "natáhnout" jméno chov.stanice, abych měla dost prostoru pro případné jména štěňat samotných. Díky.
Ze stránek ČMKU:
Majitelem CHS může být pouze jedna (právně způsobilá) osoba s trvalým bydlištěm v ČR, tedy ne manželé nebo dítě do 18 let !
Chovatelská stanice není vázána na určité plemeno psa !
Nesmí , volte název s ohledem na možnou změnu chovaného plemene v budoucnosti !
Název nesmí být hanlivý, ze sprostých slov nebo mluvnicky nesprávný, nesmí obsahovat název plemene nebo pohou číslici nebo písmeno a musí být odlišný od již schválených.
Za shodné názvy se považuje: "Hora" - "z Hory" - "na Hoře", ale lze použít "z Hory" - "z Velké hory" - "na Bílé hoře".
Délka názvu CHS nesmí přesáhnout 40 znaků včetně mezer a smí ho tvořit pouze dvě slova a jedna předložka, jež spojuje název se jménem psa. Tedy je možný název "ze zámku Lešná", ale nikoliv "ze Zámku v Lešné".
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Ze stránek ČMKU:
Majitelem CHS může být pouze jedna (právně způsobilá) osoba s trvalým bydlištěm v ČR, tedy ne manželé nebo dítě do 18 let !
Chovatelská stanice není vázána na určité plemeno psa !
Nesmí , volte název s ohledem na možnou změnu chovaného plemene v budoucnosti !
Název nesmí být hanlivý, ze sprostých slov nebo mluvnicky nesprávný, nesmí obsahovat název plemene nebo pohou číslici nebo písmeno a musí být odlišný od již schválených.
Za shodné názvy se považuje: "Hora" - "z Hory" - "na Hoře", ale lze použít "z Hory" - "z Velké hory" - "na Bílé hoře".
Délka názvu CHS nesmí přesáhnout 40 znaků včetně mezer a smí ho tvořit pouze dvě slova a jedna předložka, jež spojuje název se jménem psa. Tedy je možný název "ze zámku Lešná", ale nikoliv "ze Zámku v Lešné".
Děkuji moc!!!
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Nevíte prosím někdo, na kolik písmen je "omezeno" jméno štěněte včetně jména chov.stanice? Kolik písmen dohromady včetně pomlček a mezer může celé jméno mít?
Přemýšlím pomalu nad názvem chov.stanice a chtěla bych dávat nějaké neobvyklejší a neohraná jména, většinou složená např. ze dvou slov a tak nevím, jak moc si můžu dovolit "natáhnout" jméno chov.stanice, abych měla dost prostoru pro případné jména štěňat samotných. Díky.
Nebojte.Zažádejte o stanici, na stránkách ČMKU si můžete formuláš stáhnout i s těmito radami, co se smí a co ne, takže bych byla bez obav.
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Nebojte.Zažádejte o stanici, na stránkách ČMKU si můžete formuláš stáhnout i s těmito radami, co se smí a co ne, takže bych byla bez obav.
Možná jsem natvrdlá,ale prosím ještě o radu:
Pokud chci cizojazyčný název stanice (dejme tomu ve šapanělštině), platí že se musí skládat taky jen ze dvou slov a jedné předložky? to bude někdo z té španělštiny překládat,nebo jen uvidí,že místo 2slov a jedné předložky jsou tam např. 4 krátká slova? a to už je špatně????
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Možná jsem natvrdlá,ale prosím ještě o radu:
Pokud chci cizojazyčný název stanice (dejme tomu ve šapanělštině), platí že se musí skládat taky jen ze dvou slov a jedné předložky? to bude někdo z té španělštiny překládat,nebo jen uvidí,že místo 2slov a jedné předložky jsou tam např. 4 krátká slova? a to už je špatně????
Myslím že ano, ale otázkou je, zda v Belgii nebo tady v ČR umí španělsky .Přinejhorším ti to neschválí.Já si dávala anglický, ale s jednou předložkou uprostřed.
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Možná jsem natvrdlá,ale prosím ještě o radu:
Pokud chci cizojazyčný název stanice (dejme tomu ve šapanělštině), platí že se musí skládat taky jen ze dvou slov a jedné předložky? to bude někdo z té španělštiny překládat,nebo jen uvidí,že místo 2slov a jedné předložky jsou tam např. 4 krátká slova? a to už je špatně????
pouze 2 slova
tak pokud máš 4 krátká, tak to neprojde. Rada - spoj dvě a dvě slova - nikdo nic nepřekládá, hodně stanic je složenina třeba jmen.
příklad - JAMAPE - je vlastně Jana + Marek Pečení
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
pouze 2 slova
tak pokud máš 4 krátká, tak to neprojde. Rada - spoj dvě a dvě slova - nikdo nic nepřekládá, hodně stanic je složenina třeba jmen.
příklad - JAMAPE - je vlastně Jana + Marek Pečení
Díky za rady. Je docela těžké vymyslet 6 názvů, když nevím, který z nich nakonec vyberou tak, aby se mi všech 6 stejně líbilo...
.
Takže jdu vymýšlet dál a všem děkuji za cenné rady!