Jak se správně čte tervueren?

Přidejte téma Přidejte téma
Otočit řazení příspěvků Otočit řazení příspěvků

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 08:28
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.123.110

trívn?

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 08:33
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.140.108

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
trívn?

já to vždycky slyšela jako TERVÍREN. moll

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 08:38
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.95.79

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
trívn?

zkuste to dát do internetového slovníku ... tak si pak můžete poslechnout i výslovnost.

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 08:43
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.123.110

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
zkuste to dát do internetového slovníku ... tak si pak můžete poslechnout i výslovnost.

a kam? slovniků na netu je milion

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 08:44
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.95.79

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
a kam? slovniků na netu je milion

používám na seznamu

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 08:45
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.123.110

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
používám na seznamu

Ježišikriste, to si děláte srandu, díky za takovou radu

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 08:52
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.123.110

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
já to vždycky slyšela jako TERVÍREN. moll

moll, díky, v Belgii se mluví, pokud vím, valonsky a vlámsky a na to slovníky a ještě s výslovností na netu nejsou.

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 08:53
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.95.79

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Ježišikriste, to si děláte srandu, díky za takovou radu

co se rozčiluješ ... zkusila jsi to?

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 08:54
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.95.79

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
moll, díky, v Belgii se mluví, pokud vím, valonsky a vlámsky a na to slovníky a ještě s výslovností na netu nejsou.

jo ono je to až takhle cizojazyčné :oD

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 08:58
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.123.110

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
co se rozčiluješ ... zkusila jsi to?

A proč to nezkusíš ty? Pak sama uvidíš, když chceš radit, tak musíš dát internetovou adresu a pokud víš internetovou adresu valonského a vlámského slovníku s výslovností, tak se ti hluboce omluvím a ještě smeknu.

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 09:02
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.95.79

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
A proč to nezkusíš ty? Pak sama uvidíš, když chceš radit, tak musíš dát internetovou adresu a pokud víš internetovou adresu valonského a vlámského slovníku s výslovností, tak se ti hluboce omluvím a ještě smeknu.

no sorry no ... snažila jsem se poradit a ty hned kristuješ .... až teď vím, z jeaké je to řeči ... ještě klidně do mě ... jen do toho :oD

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 09:26
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
no sorry no ... snažila jsem se poradit a ty hned kristuješ .... až teď vím, z jeaké je to řeči ... ještě klidně do mě ... jen do toho :oD

Belgčani řikali Trföéren přičemž to druhé r ráčkovali jako francouzi, nevim jak to lépe popsat

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 09:39
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.123.110

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Belgčani řikali Trföéren přičemž to druhé r ráčkovali jako francouzi, nevim jak to lépe popsat

Aha, moc díky a jak vyslovují ty ostatní belgičany?

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 09:54
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Aha, moc díky a jak vyslovují ty ostatní belgičany?

Malinoisům říkaj "méchln" a to ch tak chrochtaj, stejně jako u grénů těm říkaj Chrönendala to ch fakct chrochraj, jako když napodobujete čuníka :o) o lakenách jsem s nima nemluvil :o) Jinak bylo to dost blízko u holandskejch hranic, ak nevím, jak moc velký jsou regionální rozdíly.

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 10:18
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.131.130

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
trívn?

My jim říkáme tervíci červíci maliňákům zase jahody ....většinou každý ví, o co jde.

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 10:19
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.131.130

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
trívn?

Proč to vlastně chceš vědět?

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 10:40
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.36.225

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
trívn?

Jednou uz se tu toto tema bylo
https://www.ifauna.cz/diskuse/ vypis.php?thema=7851&o=7#7897

Neregistrovaný uživatel

31.8.2006 12:11
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.72.15

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
trívn?

Takže, v Belgii se mluví francouzsky (valonská část a Brusel) nebo vlámsky (vlámská, severní část země - to je víceméně stejný jako holandština), takže jména plemen belgických ovčáků jsou většinou dvojí:
malinois FR - /malinua/ nebo mechelaar vlámsky /méchelár/
groenendael FR /grénendál/ nebo groenendaal vlámsky /chronendál/
tervueren FR /tervíren/ nebo tervuuren vlámsky /tervůren/
laekenois FR /lékenua/ nebo lakener vlámsky /lákchener/

Přidejte reakci

Přidat smajlík