Mimo téma-prosím o překlad této věty z aj

Přidejte téma
Přidejte téma
Otočit řazení příspěvků Otočit řazení příspěvků

Neregistrovaný uživatel

11.4.2007 15:18
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.134.208

Prosím mohl by mi někdo přeložit tuto větu,význam slovíček znám,ale nějak mi to dohromady nedává smysl

Were you the one with all the bud?

Neregistrovaný uživatel

11.4.2007 19:50
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.104.10

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Prosím mohl by mi někdo přeložit tuto větu,význam slovíček znám,ale nějak mi to dohromady nedává smysl

Were you the one with all the bud?

Ono to fakticky nedává smysl

Neregistrovaný uživatel

11.4.2007 20:07
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.145.164

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Prosím mohl by mi někdo přeložit tuto větu,význam slovíček znám,ale nějak mi to dohromady nedává smysl

Were you the one with all the bud?

Ale urcity smysl to dava, ovsem zalezi na kontextu..
napr.
"Byl/as to ty s temi vsemi kamarady?"

Neregistrovaný uživatel

11.4.2007 21:26
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.134.208

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Ale urcity smysl to dava, ovsem zalezi na kontextu..
napr.
"Byl/as to ty s temi vsemi kamarady?"

No byla Jenže tohle byla jediná věta která mi přišla,takže to fakt nechápuChjo a to jsou léta angliny v našem školství

Přidejte reakci

Přidat smajlík