Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.159.137
dobré dopoledne všem, psal mi zájemce na štěňátko z Německa a já mu potřebuji odpovědět. Německy rozumím, co mi napsal, ale sesumírovat mu odpověď je nad moje síly. Nebyl by jste někdo tak hodný a nemohl mi trochu pomoct? Kdyby se někdo našel,tak moc děkuji.
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.175.210
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
dobré dopoledne všem, psal mi zájemce na štěňátko z Německa a já mu potřebuji odpovědět. Německy rozumím, co mi napsal, ale sesumírovat mu odpověď je nad moje síly. Nebyl by jste někdo tak hodný a nemohl mi trochu pomoct? Kdyby se někdo našel,tak moc děkuji.
co potřebujete přeložit? německy umím sice jenom trochu, ale myslím, že němci to pochopí i s chybama
a zatím nebyl s domluvou problém
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.159.137
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
co potřebujete přeložit? německy umím sice jenom trochu, ale myslím, že němci to pochopí i s chybama
a zatím nebyl s domluvou problém
Díky moc, můžete se mi prosím ozvat na mail? Vera.izdan@gmail.com
Já vím, že to pochopí i s chybami,ale když já jsem dělala okrajově Němčinu, tak u je to vážně hodně dlouho.
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.159.137
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Díky moc, můžete se mi prosím ozvat na mail? Vera.izdan@gmail.com
Já vím, že to pochopí i s chybami,ale když já jsem dělala okrajově Němčinu, tak u je to vážně hodně dlouho.
vážně se nikdo nenajde? škoda,tak já se jdu dál trápit se slovníkem.
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.91.235
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
vážně se nikdo nenajde? škoda,tak já se jdu dál trápit se slovníkem.
Hoďte to sem, co chcete přeložit.
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.20.53
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Hoďte to sem, co chcete přeložit.
A každý si rozebere jednu větu:-)
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.235.85
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
vážně se nikdo nenajde? škoda,tak já se jdu dál trápit se slovníkem.
napište to sem, víc hlav víc ví :)) Kaliope
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.159.137
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
napište to sem, víc hlav víc ví :)) Kaliope
Takže. Něco málo už se mi povedlo,ale teda jde mi to jak psovi pastva. Potřebuji přeložit:
"Máme volné ještě 3 fenky. Otec je pracovně veden, matka je rodinný pes. Oba se věnují agility. Štěňata budou odčervená, očkovaná, čipovaná s pasem a důkladně socializovaná."
Zbytek jsem už nějak zvládla sama. díky kažýdému, kdo pomůže...
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.91.235
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Takže. Něco málo už se mi povedlo,ale teda jde mi to jak psovi pastva. Potřebuji přeložit:
"Máme volné ještě 3 fenky. Otec je pracovně veden, matka je rodinný pes. Oba se věnují agility. Štěňata budou odčervená, očkovaná, čipovaná s pasem a důkladně socializovaná."
Zbytek jsem už nějak zvládla sama. díky kažýdému, kdo pomůže...
Joj, tak tohle teda nevím...
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.20.53
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Takže. Něco málo už se mi povedlo,ale teda jde mi to jak psovi pastva. Potřebuji přeložit:
"Máme volné ještě 3 fenky. Otec je pracovně veden, matka je rodinný pes. Oba se věnují agility. Štěňata budou odčervená, očkovaná, čipovaná s pasem a důkladně socializovaná."
Zbytek jsem už nějak zvládla sama. díky kažýdému, kdo pomůže...
Já bych to napsala třeba takto:
Wir haben noch drei freie Hündine. Die Vatertier ist ein Arbeitsdog, die Muttertier ist eine Haushündin vor allem zur Verwöhnung. Sie beide beschäftigen sich mit Agility.
Befor die Übergabe lassen wir die Hündine entwurmen, beimpfen und chipen. Die Sozialisation ist auch selbstverständlich.
Nekamenujte mě za hrubky, ale snad by to mohli pochopit. Když ne, tak to na ně zkuste s angličtinou :-)
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.120.63
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Takže. Něco málo už se mi povedlo,ale teda jde mi to jak psovi pastva. Potřebuji přeložit:
"Máme volné ještě 3 fenky. Otec je pracovně veden, matka je rodinný pes. Oba se věnují agility. Štěňata budou odčervená, očkovaná, čipovaná s pasem a důkladně socializovaná."
Zbytek jsem už nějak zvládla sama. díky kažýdému, kdo pomůže...
Za jak dlouho to potřebujete? Asi hned, že? Zkusím to nějak stvořit, není to na slovník, spíš na německé weby, aby se použila ta správná "psí" slova...
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.120.63
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Za jak dlouho to potřebujete? Asi hned, že? Zkusím to nějak stvořit, není to na slovník, spíš na německé weby, aby se použila ta správná "psí" slova...
No tak přispěvatel nade mnou byl rychlejší...
Použila bych místo
"Muttertier ist eine Haushündin vor allem zur Verwöhnung",
"die Mutter ist eine Familienhund",
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.2.10
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
No tak přispěvatel nade mnou byl rychlejší...
Použila bych místo
"Muttertier ist eine Haushündin vor allem zur Verwöhnung",
"die Mutter ist eine Familienhund",
s touto opravou bych také souhlasila a ještě místo Arbeitsdog bych dala Arbeitshund.
Neregistrovaný uživatel
XXX.XXX.159.137
Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
s touto opravou bych také souhlasila a ještě místo Arbeitsdog bych dala Arbeitshund.
Mnohokrát všem děkuji za rady.Jsem ráda, že se najdou lidé, co pomohou.