Otočit řazení příspěvků Otočit řazení příspěvků

Neregistrovaný uživatel

6.8.2008 20:30
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.16.204

Prosím, můžete mi doslova přeložit toto souvětí? Asi chápu, ale potřebovala bych přesně vědět význam druhé části věty a nevím, jestli mě podobnost s češtinou neplete. Díky:
"..czy wszystkie jadą do Czech, czy może któreś też zagranicę.?"

Neregistrovaný uživatel

7.8.2008 00:38
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.59.142

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Prosím, můžete mi doslova přeložit toto souvětí? Asi chápu, ale potřebovala bych přesně vědět význam druhé části věty a nevím, jestli mě podobnost s češtinou neplete. Díky:
"..czy wszystkie jadą do Czech, czy może któreś też zagranicę.?"

přes které hranice má jet

Neregistrovaný uživatel

7.8.2008 06:43
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.37.172

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
přes které hranice má jet

Myslím že by to měla být otázka.Jesli všechna zůstanou doma nebo některé budou v zahraničí.Domýšlím se,protože nemáte celou větu že se jedná o štěňata,.

Neregistrovaný uživatel

7.8.2008 07:39
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Prosím, můžete mi doslova přeložit toto souvětí? Asi chápu, ale potřebovala bych přesně vědět význam druhé části věty a nevím, jestli mě podobnost s češtinou neplete. Díky:
"..czy wszystkie jadą do Czech, czy może któreś też zagranicę.?"

ano, ptá se, "jestli jedou všechny (všechna) do Čech, anebo jestli některé (á) také do zahraničí.."

Neregistrovaný uživatel

7.8.2008 10:02
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.16.204

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
ano, ptá se, "jestli jedou všechny (všechna) do Čech, anebo jestli některé (á) také do zahraničí.."

Díky , myslela jsem si to, ale zmátlo mě to "czy moze", jestli to neznamená "zda může" - někdy je ta blízkost s češtinou zavádějící...

Přidejte reakci

Přidat smajlík