Orijen - složení?????

Přidejte téma Přidejte téma
Otočit řazení příspěvků Otočit řazení příspěvků

Neregistrovaný uživatel

15.5.2009 10:36
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.217.40

tak jsem tak trošku z toho jelen. Čemu mám věřit????
tady je okopírované složení granulí orijen z netu
čerstvé kuřecí maso, kuřecí moučka (s nízkým obsahem popela), krůtí moučka, červenohnědé brambory vařené v páře, severští síhové, kuřecí tuk, celá čerstvá vejce, moučka s lososa, olej z lososa a ančoviček, tapiok, kuřecí výtažek, slunečnicový olej, lněný olej, atlantské řasy, v páře vařená mrkev, špenát, hrách, rajčata, sušená vojtěška, jablečná vláknina, semeno jitrocele (psylium), extrakt z rozmarýnu, kořen čekanky, lopuchu a proskurníku (FOS), extrakt z kvasnic (MOS)............

tady je opis ze složení z pytlíku těch stejných granulí
maso a výrobky živočišného původu, zeleniny ryby a vedlejší výrobky z ryb, vejce a výrobky z vajec, .................


Tak jak je to s tím ,,masem,, a výrobky živočišného původu????? Proč se to složení takhle rozchází???
díky za odpověď

Neregistrovaný uživatel

15.5.2009 11:03
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.223.237

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
tak jsem tak trošku z toho jelen. Čemu mám věřit????
tady je okopírované složení granulí orijen z netu
čerstvé kuřecí maso, kuřecí moučka (s nízkým obsahem popela), krůtí moučka, červenohnědé brambory vařené v páře, severští síhové, kuřecí tuk, celá čerstvá vejce, moučka s lososa, olej z lososa a ančoviček, tapiok, kuřecí výtažek, slunečnicový olej, lněný olej, atlantské řasy, v páře vařená mrkev, špenát, hrách, rajčata, sušená vojtěška, jablečná vláknina, semeno jitrocele (psylium), extrakt z rozmarýnu, kořen čekanky, lopuchu a proskurníku (FOS), extrakt z kvasnic (MOS)............

tady je opis ze složení z pytlíku těch stejných granulí
maso a výrobky živočišného původu, zeleniny ryby a vedlejší výrobky z ryb, vejce a výrobky z vajec, .................


Tak jak je to s tím ,,masem,, a výrobky živočišného původu????? Proč se to složení takhle rozchází???
díky za odpověď

Taky to mám uvedeno na obalu, holt český překladStačí kouknout na složení v originálu a zjistíte, že Orijen nemá sPedigree opravdu nic společného.

Neregistrovaný uživatel

15.5.2009 11:18
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.217.40

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Taky to mám uvedeno na obalu, holt český překladStačí kouknout na složení v originálu a zjistíte, že Orijen nemá sPedigree opravdu nic společného.

tak díky, ale to vím taky, proto jima krmím, jen mě nenapadlo, že ten překlad může být takhle rozdílný

Neregistrovaný uživatel

15.5.2009 11:27
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.223.237

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
tak díky, ale to vím taky, proto jima krmím, jen mě nenapadlo, že ten překlad může být takhle rozdílný

Je pravdou, že Orijen je v tomhle extrém. Většinou jsou české překlady krmiv naopak velmi přikrašlovány a když pak kouknete na složení v originále nestačíte se divit.

Neregistrovaný uživatel

15.5.2009 12:27
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.217.40

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Je pravdou, že Orijen je v tomhle extrém. Většinou jsou české překlady krmiv naopak velmi přikrašlovány a když pak kouknete na složení v originále nestačíte se divit.

no právě, dlouho jsem hledala granule a jsem s nima spokojená (teda hlavně čubina) a teĎ jsem narazila na tohle a padla mi čelist. Jen mě nenapadlo to s tím překladem. Takže ještě jednou díky

Neregistrovaný uživatel

15.5.2009 13:08
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.8.6

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
no právě, dlouho jsem hledala granule a jsem s nima spokojená (teda hlavně čubina) a teĎ jsem narazila na tohle a padla mi čelist. Jen mě nenapadlo to s tím překladem. Takže ještě jednou díky

taky už jsme na to koukali.... takový vynikající granule a dělají ze sebe marketovku....

Neregistrovaný uživatel

15.5.2009 14:29
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.13.42

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
taky už jsme na to koukali.... takový vynikající granule a dělají ze sebe marketovku....

Složení z netu: jedná se o překlad z anglického originálu (na stránkách výrobce nebo na obalu). Opis z pytlíku: jo, mají to uvedeno nějak divně a podhodnoceně, a proto se raději dívejte vždy na složení uvedené v originálu - většinou jsou české překlady neskutečně přikrášleny a tady je tomu naopak ...

Neregistrovaný uživatel

15.5.2009 17:07
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.2.11

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
taky už jsme na to koukali.... takový vynikající granule a dělají ze sebe marketovku....

Taky jsem se tomu divila. Do té doby, než jsem si přečetla složení v originále. Bylo mi to divný, většinou jsou granule vylepšený, třeba takovej Shurgain.

Přidejte reakci

Přidat smajlík