Neregistrovaný uživatel

Předem se omlouvám všem pejskařům, tohle není dotaz jen tak ze srandy...
Jedná se o NO a základní, případně pokročilý výcvik. Vím,že povely mají bý jasné, co nejkratší a dobře naučené, aby pes neměl v hlavě zbytečně zmatek. Jde mi ale o to, jestli je možné psa cvičit ve dvou jazycích, tedy jestli je schopen pochopit, že dvě růrná slova mohou znamenat tentýž úkon (př: bilinguální rodina). Děkuji Romana
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Předem se omlouvám všem pejskařům, tohle není dotaz jen tak ze srandy...
Jedná se o NO a základní, případně pokročilý výcvik. Vím,že povely mají bý jasné, co nejkratší a dobře naučené, aby pes neměl v hlavě zbytečně zmatek. Jde mi ale o to, jestli je možné psa cvičit ve dvou jazycích, tedy jestli je schopen pochopit, že dvě růrná slova mohou znamenat tentýž úkon (př: bilinguální rodina). Děkuji Romana
Tak tenhle problem resim taky. Docela by me zajimali nazory zkusenejsich. Podle me by to mozny mohlo byt, aspon s tema zakladnima povelama. Vzdyt pes taky zna povel 'ke me', ale na 'pocem' taky prijde. Kdyz se pes nauci posunky + slovni povel, proc ne dva slovni vyrazy?
Svuj nazor jsem napsala, ted je na vas zkuseni pejskari abyste me opravovali
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Předem se omlouvám všem pejskařům, tohle není dotaz jen tak ze srandy...
Jedná se o NO a základní, případně pokročilý výcvik. Vím,že povely mají bý jasné, co nejkratší a dobře naučené, aby pes neměl v hlavě zbytečně zmatek. Jde mi ale o to, jestli je možné psa cvičit ve dvou jazycích, tedy jestli je schopen pochopit, že dvě růrná slova mohou znamenat tentýž úkon (př: bilinguální rodina). Děkuji Romana
Určitě to jde, výcvik je stejný jak v jednom jazyce, tak v druhém. Bude to déle trvat, ale jde to.
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Předem se omlouvám všem pejskařům, tohle není dotaz jen tak ze srandy...
Jedná se o NO a základní, případně pokročilý výcvik. Vím,že povely mají bý jasné, co nejkratší a dobře naučené, aby pes neměl v hlavě zbytečně zmatek. Jde mi ale o to, jestli je možné psa cvičit ve dvou jazycích, tedy jestli je schopen pochopit, že dvě růrná slova mohou znamenat tentýž úkon (př: bilinguální rodina). Děkuji Romana
Myslím, že by to šlo, zejména kdyby si povely byly zvukově podobné. Třeba v "sedni!" vnímá můj pes hlavně to "sss", stačí vlastně zasyčet, takže "sit!" nebo "sitz!" by určitě zvládl v pohodě. Ale není jednodušší pro lidi, naučit se v jiném jazyce těch pár slovíček pro ovládání psa...? To je jen takový nápad
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Předem se omlouvám všem pejskařům, tohle není dotaz jen tak ze srandy...
Jedná se o NO a základní, případně pokročilý výcvik. Vím,že povely mají bý jasné, co nejkratší a dobře naučené, aby pes neměl v hlavě zbytečně zmatek. Jde mi ale o to, jestli je možné psa cvičit ve dvou jazycích, tedy jestli je schopen pochopit, že dvě růrná slova mohou znamenat tentýž úkon (př: bilinguální rodina). Děkuji Romana
Jo,jde to moje fenka NO umí povely v češtině a vyloženě z recese jsem ji naučila reagovat i na německé povely.Ale až když jsme měly zvládnuté ty české.Umí na německé sedni(sitz)k noze(zu fus),pusť(aus),ke mně (komm hier),nevím jestli sety povely takhle přesně německy píšou,říkám,udělala jsem to jen z recese na vztek sousedům,kteří si stěžovali,že mám nevychovaného psa(v době,kdy měl pět zkoušek)takže před nimi ji velím německy a docela to pomohlo.Měla jsem na hlídání psa z Belgie a ten se zase velice rychle naučil povely v češtině.Je to jednodušší pokud pes zvládá posunky,ale hodně pomůže i intonace a práce s vodítkem.
Neregistrovaný uživatel

Neregistrovaný uživatel
napsal(a):
Předem se omlouvám všem pejskařům, tohle není dotaz jen tak ze srandy...
Jedná se o NO a základní, případně pokročilý výcvik. Vím,že povely mají bý jasné, co nejkratší a dobře naučené, aby pes neměl v hlavě zbytečně zmatek. Jde mi ale o to, jestli je možné psa cvičit ve dvou jazycích, tedy jestli je schopen pochopit, že dvě růrná slova mohou znamenat tentýž úkon (př: bilinguální rodina). Děkuji Romana
Bez problémů. Stačí říkat oba povely, časem bude stačit vyslovit jen jeden. Rika