S čím vším je můj pes křížený

Kříženec
Přidejte téma
Přidejte téma
Otočit řazení příspěvků Otočit řazení příspěvků
19.3.2021 12:36
hanka.a

XXX.XXX.106.244

Ahoj, přemýšlím už nějakou dobu nad tím, s čím vším je ta moje chlupatá koule křížená...
Co za rasu v něm vidíte? :D

19.3.2021 12:39
bodlinka

XXX.XXX.46.168

to je takzvaný vořech střapatý. plemeno bych v tom nehledala, to je prostě potomek kříženců

Milky4

19.3.2021 12:43
Milky4

XXX.XXX.237.187

No, nejsem si jista, ale já vidím borderku nebo nějakou kolii.

19.3.2021 12:43
lupus4

XXX.XXX.205.61

a není to jedno ?

19.3.2021 13:15
hanka.a

XXX.XXX.106.244

Milky4 napsal(a):
No, nejsem si jista, ale já vidím borderku nebo nějakou kolii.

To nám říkají všichni, ale já v něm tu borderku nějak nevidím :D

19.3.2021 13:16
hanka.a

XXX.XXX.106.244

lupus4 napsal(a):
a není to jedno ?

Ptám se jen ze zajímavosti :)

19.3.2021 13:18
Fiona.Praha

XXX.XXX.70.127

Já vidím špice.

19.3.2021 13:27
tereza.krato

XXX.XXX.106.244

Ty velký černý oči má jako čivava!

19.3.2021 13:58
Sarah01

XXX.XXX.61.9

hanka.a napsal(a):
Ahoj, přemýšlím už nějakou dobu nad tím, s čím vším je ta moje chlupatá koule křížená...
Co za rasu v něm vidíte? :D

Je kráááásnej.

19.3.2021 14:35
fikovnice

XXX.XXX.133.18

hanka.a napsal(a):
To nám říkají všichni, ale já v něm tu borderku nějak nevidím :D

Já ji tam tedy vidím...

19.3.2021 14:35
fikovnice

XXX.XXX.133.18

bodlinka napsal(a):
to je takzvaný vořech střapatý. plemeno bych v tom nehledala, to je prostě potomek kříženců

A Flok?
Co byl Floky? Vořech klapouchý?

19.3.2021 17:01
34534beru

XXX.XXX.40.12

Jestli neva přidám taky fotku našeho, taky bych ráda věděla s čím je zkřiženy

19.3.2021 17:28
Sarah01

XXX.XXX.61.9

34534beru napsal(a):
Jestli neva přidám taky fotku našeho, taky bych ráda věděla s čím je zkřiženy

Běžný jorkmut, podle mě.

20.3.2021 20:32
Anonym10

XXX.XXX.169.10

Těžko říct,ale vidím v něm borderku a papiloma a taky se to dá určit podle povahy.😂😀😃

20.3.2021 20:44
fikovnice

XXX.XXX.133.167

Anonym10 napsal(a):
Těžko říct,ale vidím v něm borderku a papiloma a taky se to dá určit podle povahy.😂😀😃

Papilom??? Jako BOCka s nějakým nádorem?

20.3.2021 20:48
Terven

XXX.XXX.110.191

fikovnice napsal(a):
Papilom??? Jako BOCka s nějakým nádorem?

20.3.2021 20:52
Sarah01

XXX.XXX.162.253

Nevím, jestli je to překlep, ale taky jste si všimli, že občas lidí používají slova s M nebo N na konci špatně? Manžel spoustu let říkal "chryzanténa" nebo "refrém", aniž by přišel na to, že je to špatně.

20.3.2021 20:58
Anonym10

XXX.XXX.17.202

Papillon 😂mobil mi to opravuje 😂😂🤭

20.3.2021 21:00
fikovnice

XXX.XXX.133.167

Anonym10 napsal(a):
Papillon 😂mobil mi to opravuje 😂😂🤭

OK, aspoň jste nás pobavil!

20.3.2021 21:00
megi-the-dog

XXX.XXX.211.27

A říkáte hamba? Hanba vám!
(v životě jsem neslyšela nikoho, kdo říká hanba a chryzantéma) :-)
Než byla border kolie na každém rohu, říkalo se tomuto psovi špic, nemůžu si pomoct.

20.3.2021 21:01
fikovnice

XXX.XXX.133.167

Sarah01 napsal(a):
Nevím, jestli je to překlep, ale taky jste si všimli, že občas lidí používají slova s M nebo N na konci špatně? Manžel spoustu let říkal "chryzanténa" nebo "refrém", aniž by přišel na to, že je to špatně.

Jo jo, nejen na konci slova, já to zažila u nejmenovaného pana profesora - MUDr. a primáře - věta:"Zajistíme Vám veškerý koNfort!"

20.3.2021 21:04
fikovnice

XXX.XXX.133.167

megi-the-dog napsal(a):
A říkáte hamba? Hanba vám!
(v životě jsem neslyšela nikoho, kdo říká hanba a chryzantéma) :-)
Než byla border kolie na každém rohu, říkalo se tomuto psovi špic, nemůžu si pomoct.

Já nevím...
Chryzantéma asi říkám, hanbu a hambu nějak prostřídávám...

Jako malé dítě jsem nějak nechápala význam sousloví "na shledanou" a myslela jsem si, že jde o slovo "naskledanou"...

20.3.2021 21:14
megi-the-dog

XXX.XXX.211.27

fikovnice napsal(a):
Já nevím...
Chryzantéma asi říkám, hanbu a hambu nějak prostřídávám...

Jako malé dítě jsem nějak nechápala význam sousloví "na shledanou" a myslela jsem si, že jde o slovo "naskledanou"...

Jako dítě jste omluvena.
Jenže on má tak trochu "pravdu", slovo totiž pochází z Francie a bývalo "confort", mohlo se tedy předávat dvě sta let z otce na syna.
Ale jinak, víte co, sbírejme po psech experimenty.

20.3.2021 21:18
sardullah

XXX.XXX.221.235

No tak jestli někdo řekne chryzanténa, tak to většinou nikdo neřeší, ale já říkala docela dlouho...asi do dvanácti let helikoKtéra...prostě to takhle říkala moje babča a já myslela, že to takhle je. A nej gól byl, že moje spolužačka to tak říkala taky....takže docela překvapení, když jsem zjistila, že je to helikoptéra.

A co se týče slova hanba....tak já říkám hamba a přijde mi, že jsem tohle slovo ani v životě nepsala....takže jsem se nad tím ani nezamýšlela. Až teď, když to bylo napsaný, tak mi to s písmenem M přijde divný.

20.3.2021 21:32
megi-the-dog

XXX.XXX.211.27

sardullah napsal(a):
No tak jestli někdo řekne chryzanténa, tak to většinou nikdo neřeší, ale já říkala docela dlouho...asi do dvanácti let helikoKtéra...prostě to takhle říkala moje babča a já myslela, že to takhle je. A nej gól byl, že moje spolužačka to tak říkala taky....takže docela překvapení, když jsem zjistila, že je to helikoptéra.

A co se týče slova hanba....tak já říkám hamba a přijde mi, že jsem tohle slovo ani v životě nepsala....takže jsem se nad tím ani nezamýšlela. Až teď, když to bylo napsaný, tak mi to s písmenem M přijde divný.

Mně to začalo bejt divný, až jsem se naučila pořádně číst. Divní introvertní asociálové zelezlí v rohu s knížkou mají prostě výhodu, no :-)
Jenže hamba jsem říkala a říkám dál.. to si člověk neuvědomí a nepohlídá, dokud není na kongresu. A tam mě zapomněli pozvat!
Viděla jste Hanebný parchanty? To je mimochodem také divné.. panchart.
Tzv. bezpapírák. Ale prostě jsou haNebný. Občas se mi poštěstí, když mě někdo vytočí, nezařvat "ty kret..", ale hezky pomalu artikuluji: ty hanebnej parchante. A hned je mi líp a následující dva dny říkám správně "hanba".

20.3.2021 21:41
Varaxi

XXX.XXX.129.250

Iněkce, spodák (místo sporák), střešně, xilonky, želvy Linža, miklovrnka...
Taky jsme měli vlastní slova. Teď mě napadá:
Vdolek = někdo, kdo pracuje v dole
Lvoun = levoruký člověk
Slovotvorba sloves podle třídy končící na -í místo na -á (např. neštěč = neštěkej, netaž = netahej, vtipné je nehul = nehulákej atd.)
A máma nám vykládala vymyšlená „fakta“, kterým jsme jako děti věřily:
Vysoká škola je škola, která má aspoň sedm pater.
Když květ cukety opylí včela, plodem bude cuketa. Když květ opylí ozubené kolečko, plodem bude patizon.
Když budeme pít moc koly, zhnědneme. Atd.
V dospívání mě to sice přešlo, ale dětství jsem měla krásné. :)

20.3.2021 21:43
RozaTonda-mopsi

XXX.XXX.58.59

Manželova babička říkala "bombomdiéra" 🤭 říká to tchán a i švagrová - to jsou takový rodinný úchylky

Moje děti zase OBĚ říkají "harvany" , místo varhany . 12 jim už bylo !!! 🤪

20.3.2021 21:47
Varaxi

XXX.XXX.129.250

My měli mangirotka. Znamenalo to mandarinka i maringotka, později i Margotka.

20.3.2021 22:01
megi-the-dog

XXX.XXX.211.27

Starší lidé to mají těžké, učili se slova jinak, teprve se vytvářela, některé věci ani tou dobou nebyly na světě. Byl vlčák, dakl, fatranský čuvaš, foxteriér, stájový pinč a špic.

20.3.2021 22:13
Sarah01

XXX.XXX.162.253

U nás se říká zásadně filajovej místo fialovej a místo mermomocí se říká mocímermo.

20.3.2021 22:16
orionka

XXX.XXX.82.160

My měli doma kolomatiky, hovnocuc na fekálie ( neříká se hovnocuc, ale vůz na fekálie - poučila babička ) a když povyrostli tak karkulačku a suchní želvu.

20.3.2021 22:28
Varaxi

XXX.XXX.129.250

A ještě včelátka, na ta nesmím zapomenout. Včelátka jsou takové ty vosičky, pestřenky, které umí létat na místě a neštípou.
A všechny včely, které nejsou včela medonosná, jsou čmelátka.
A hmyz, který létá na koně a dobytek, se jmenuje koňomuši.
Blem blem byl sulc, aspik.
Majoránce se říká marojánka.

Musím sem přestat psát, nebo neusnu. :)

21.3.2021 08:58
Fiona.Praha

XXX.XXX.70.127

A to jste nikdo neměl verlybu nebo žličku a žlíci?
Taky super je balgón, gabrio a gólie?

21.3.2021 09:45
Agnes1

XXX.XXX.76.217

To všechno je standartní. Ale co celer? Nebo cerel?
Taky máme tetu Jindru ale tetu Vydru, a sestřenici Klárku, Králku. A až půjdeš, uvři to okno. A nechod dlouho jo?

21.3.2021 11:16
fikovnice

XXX.XXX.132.109

Varaxi napsal(a):
Iněkce, spodák (místo sporák), střešně, xilonky, želvy Linža, miklovrnka...
Taky jsme měli vlastní slova. Teď mě napadá:
Vdolek = někdo, kdo pracuje v dole
Lvoun = levoruký člověk
Slovotvorba sloves podle třídy končící na -í místo na -á (např. neštěč = neštěkej, netaž = netahej, vtipné je nehul = nehulákej atd.)
A máma nám vykládala vymyšlená „fakta“, kterým jsme jako děti věřily:
Vysoká škola je škola, která má aspoň sedm pater.
Když květ cukety opylí včela, plodem bude cuketa. Když květ opylí ozubené kolečko, plodem bude patizon.
Když budeme pít moc koly, zhnědneme. Atd.
V dospívání mě to sice přešlo, ale dětství jsem měla krásné. :)

Ad střešně - to je v oblasti Blanenska snad i normální termín, tam nikdo neřekne třešně. A babička říkala bramborám jabka, ale to taky není nic nového nebo překvapujícího...

21.3.2021 11:18
fikovnice

XXX.XXX.132.109

RozaTonda-mopsi napsal(a):
Manželova babička říkala "bombomdiéra" 🤭 říká to tchán a i švagrová - to jsou takový rodinný úchylky

Moje děti zase OBĚ říkají "harvany" , místo varhany . 12 jim už bylo !!! 🤪

No jo - bonbon vs. bombon! A pak teda ta bonboniera vs. bomboniera - to se taky často zaměňuje...

A hovnocuc je pr mě dodnes úplně normální termit!

21.3.2021 11:20
fikovnice

XXX.XXX.132.109

Agnes1 napsal(a):
To všechno je standartní. Ale co celer? Nebo cerel?
Taky máme tetu Jindru ale tetu Vydru, a sestřenici Klárku, Králku. A až půjdeš, uvři to okno. A nechod dlouho jo?

Standartní nebo standardní???

21.3.2021 11:21
fikovnice

XXX.XXX.132.109

A helejte, ve kterých všech oblastech se pro rozsvícení světla používá výraz "Rožni!"??? U nás jo - JM kraj.

21.3.2021 11:24
Fiona.Praha

XXX.XXX.70.127

fikovnice napsal(a):
A helejte, ve kterých všech oblastech se pro rozsvícení světla používá výraz "Rožni!"??? U nás jo - JM kraj.

Já ještě slyšela "zamči" a to jsem vůbec netušila wo co go

21.3.2021 11:52
fikovnice

XXX.XXX.132.109

Fiona.Praha napsal(a):
Já ještě slyšela "zamči" a to jsem vůbec netušila wo co go

Jéé, to je u nás taky normální!

21.3.2021 12:26
Sarah01

XXX.XXX.162.253

fikovnice napsal(a):
A helejte, ve kterých všech oblastech se pro rozsvícení světla používá výraz "Rožni!"??? U nás jo - JM kraj.

Taky to doma říkáme, ale my si to právě přitáhli z JM. Jestli by mně rozuměl i SM člověk, netuším. Ale jednou jsem to kdesi viděla napsaný a taky mně napadlo, co bych jako měla na rožni rožnit.

Jinak hodně je taky rozdíl v používání mrazák x mražák.

21.3.2021 12:36
Andrýsek3

XXX.XXX.144.211

Když jsem se nastěhovala do Brna, tak jsem absolutně nevěděla, co mam dělat, když řekli rožni, jakože gril nebo co?
Dalších 1000 takových výrazů, co brňáci používají už jsem si osvojila, ale občas mě pořád něco překvapí. Zamči, nezavazej, a tak no. Ale líbí se mi to. 😃 My máme jen přijdu dýl a ráda tím lidi vytáčím. :p

Ony to jsou chryzantémy? :o

21.3.2021 12:44
Sarah01

XXX.XXX.162.253

Poprvé, když jsem zaslechla otázku "S kama seš?" jsem taky vůbec nerozuměla.

21.3.2021 13:16
Varaxi

XXX.XXX.129.250

Andrýsek3 napsal(a):
Když jsem se nastěhovala do Brna, tak jsem absolutně nevěděla, co mam dělat, když řekli rožni, jakože gril nebo co?
Dalších 1000 takových výrazů, co brňáci používají už jsem si osvojila, ale občas mě pořád něco překvapí. Zamči, nezavazej, a tak no. Ale líbí se mi to. 😃 My máme jen přijdu dýl a ráda tím lidi vytáčím. :p

Ony to jsou chryzantémy? :o

A on někdo nezná slovo nezavazej? :)

Ještě:
plevy, plevičky = majoránka
magi = libeček

21.3.2021 13:25
megi-the-dog

XXX.XXX.211.27

Angl. - maggi herb, NDR a Nizozemí Maggikraunt, Maggiplant.
S tou majoránkou je to divné, protože Marie.

21.3.2021 13:32
Varaxi

XXX.XXX.129.250

ještě šnytlík = pažitka. Ale to se taky říká asi všude.
Nářečí nemusí dávat vždycky logický smysl. I když je fajn, když dává. :)

21.3.2021 16:51
kometa

XXX.XXX.147.163

fikovnice napsal(a):
A helejte, ve kterých všech oblastech se pro rozsvícení světla používá výraz "Rožni!"??? U nás jo - JM kraj.

U nás ve Slezsku taky.

Kay.Kay

24.3.2021 05:47
Kay.Kay

XXX.XXX.21.105

Zdravím, já se s dovolením také přidám :) psi stařenka, je jí už 14 let, zajímalo by mne s čímpak je křížená?:) Pořizována kdysi jako labrador, ale PP nemá a víme, jak to chodí :-D děkuji.

24.3.2021 08:32
eli22

XXX.XXX.58.43

fikovnice napsal(a):
A helejte, ve kterých všech oblastech se pro rozsvícení světla používá výraz "Rožni!"??? U nás jo - JM kraj.

U nás ano JČ.

24.3.2021 08:55
whasabi

XXX.XXX.222.129

Andrýsek3 napsal(a):
Když jsem se nastěhovala do Brna, tak jsem absolutně nevěděla, co mam dělat, když řekli rožni, jakože gril nebo co?
Dalších 1000 takových výrazů, co brňáci používají už jsem si osvojila, ale občas mě pořád něco překvapí. Zamči, nezavazej, a tak no. Ale líbí se mi to. 😃 My máme jen přijdu dýl a ráda tím lidi vytáčím. :p

Ony to jsou chryzantémy? :o

My na Frýdecko Místecku rožínáme běžně, i nezavázíme, ale zamči se tady nepoužívá, normálně zamkni.
Ovšem přijdu dýl, to je děsný teda. S tím jsem se setkala jednou, když se tady přistěhovali čecháčci a jestli můžou přijít na cvičák, tak jim říkám, přijďte v neděli v osm, a oni "a nemůžeme dýl?". Já to pochopila, že chtějí cvičit delší dobu, tak jim dlouze vysvětluji, že to se nedá říct, že to záleží na psovi. Koukali na mě jak na de.ila, poděkovali a odešli. Až potom jsme si to vyjasnili, co znamená přijít dýl...
A ještě jsem zažila prekérku, kdy na táboře na mě volala dívčina "zvyš to rádio", a já koukala nahoru po nějaké poličce, kam jako chce to rádio dát.

24.3.2021 08:57
Fiona.Praha

XXX.XXX.71.75

Kay.Kay napsal(a):
Zdravím, já se s dovolením také přidám :) psi stařenka, je jí už 14 let, zajímalo by mne s čímpak je křížená?:) Pořizována kdysi jako labrador, ale PP nemá a víme, jak to chodí :-D děkuji.

Já vidím sídlištního žlutého labradora, kterých tu bylo jeden čas mraky. Teď jsou v kurzu hnědí.

24.3.2021 09:16
Moyda

XXX.XXX.147.89

Kdysi mi kluci z moravy tvrdili že slovo "odendat" neexistuje a nic neznamená. A tvrdí mi to i po třiceti letech v čechách.

24.3.2021 09:25
EmaEmailova

XXX.XXX.212.8

Moyda napsal(a):
Kdysi mi kluci z moravy tvrdili že slovo "odendat" neexistuje a nic neznamená. A tvrdí mi to i po třiceti letech v čechách.

Odendat je běžný srozumitelný termín, a to je směroplatný!

24.3.2021 10:02
marcelaamax

XXX.XXX.189.249

Ovšem přijdu dýl, to je děsný teda.

Až potom jsme si to vyjasnili, co znamená přijít dýl...

Můžu se zeptat, co je divného na "přijdu dýl"? Ono se opravdu někde neví, co to znamená? Pro mě je to naprosto běžné spojení, které používám docela často . Ani by mě nenapadlo ,že se to někde nepoužívá, nebo že někdo neví, co to znamená.

Ale tak je mi jasné, že naopak zase někdo nechápe, že je někomu divné třeba to "rožni"...

Jo a jak by se u vás normálně vyjádřilo to, že někam přijdete se zpožděným?

24.3.2021 10:04
Sarah01

XXX.XXX.61.9

marcelaamax napsal(a):
Ovšem přijdu dýl, to je děsný teda.

Až potom jsme si to vyjasnili, co znamená přijít dýl...

Můžu se zeptat, co je divného na "přijdu dýl"? Ono se opravdu někde neví, co to znamená? Pro mě je to naprosto běžné spojení, které používám docela často . Ani by mě nenapadlo ,že se to někde nepoužívá, nebo že někdo neví, co to znamená.

Ale tak je mi jasné, že naopak zase někdo nechápe, že je někomu divné třeba to "rožni"...

Jo a jak by se u vás normálně vyjádřilo to, že někam přijdete se zpožděným?

Přijdu později, lidově pozdějc.

Dýl podle mě znamená, že tam zůstanu déle. Z logiky věci.

Jako nechápu, jak na toto lidi přišli, fakt ne. I když v reálu se už používá spousta nepochopitelných spojení. Třeba správně se pojí předložka "kvůli" s podst. jménem ve 3. pádu, ale většina lidí to používá ve spojení s 2. pádem. Přitom to rve uši.

24.3.2021 10:12
marcelaamax

XXX.XXX.189.249

Sarah01 napsal(a):
Přijdu později, lidově pozdějc.

Dýl podle mě znamená, že tam zůstanu déle. Z logiky věci.

Jako nechápu, jak na toto lidi přišli, fakt ne. I když v reálu se už používá spousta nepochopitelných spojení. Třeba správně se pojí předložka "kvůli" s podst. jménem ve 3. pádu, ale většina lidí to používá ve spojení s 2. pádem. Přitom to rve uši.

Aha .

U nás se zase vůbec neříká pozdějc no .


Já nevím, pro mě to dýl znamená právě později, zachvíli.... Prostě klasika když mi třeba někdo volá a já řeknu "teď nemůžu, zavolám dýl".... Nebo když mám někde být v určitý čas a nestíhám, tak napíšu SMS: "nestíhám, přijedu dýl".. Nebo se chce stavit kamarádka a já mám ještě nějakou práci "stav se, ale dýl". Nebo klidně i třeba "oběd bude dýl"...

Třeba správně se pojí předložka "kvůli" s podst. jménem ve 3. pádu, ale většina lidí to používá ve spojení s 2. pádem. Přitom to rve uši.

Jo tak s tímhle souhlasím, to opravdu rve uši .

24.3.2021 10:19
Varaxi

XXX.XXX.1.226

Přijdu dýl mi vždycky evokovalo přijdu za dýl, přijdu za delší dobu, takže jsem to chápala. Ale nepoužívám to a opravdu mi to přijde strašné.
:)

24.3.2021 10:21
Štefan1

XXX.XXX.208.238

"Přijdu dýl ..." jsem taky slyšel od kluka z Jižních Čech poprvé v mých cca 30-letech a taky jsem se ho zeptal, co tím myslí ...

Taky mi to zní nelogicky, ale to jsou ty regionální rozdíly.

Kdysi jsem si, na základě poslechu písně ve filmu (Hauři), koupil kazetu Pavla Dobeše a když jsem si jí pustil, zjistil jsem, že nerozumím, o čem to je (ostravský akcent). Pak jsem přišel "na vojnu" na Ostravsko a pak už ten "problém" zmizel ... (a Dobeš se odstěhoval kamsi do Hradce ... ale to už s tím nesouvisí ).

24.3.2021 10:23
Sarah01

XXX.XXX.61.9

Kay.Kay napsal(a):
Zdravím, já se s dovolením také přidám :) psi stařenka, je jí už 14 let, zajímalo by mne s čímpak je křížená?:) Pořizována kdysi jako labrador, ale PP nemá a víme, jak to chodí :-D děkuji.

Prostě jakolabrador nebo xlabrador. Mám podobnou doma taky, letos asi v květnu bude mít 11 let. Teda museli jsme jí to určit, v květnu jsme si ji přivezli z dočasky a prý měla asi rok.

24.3.2021 10:26
Sarah01

XXX.XXX.61.9

"oběd bude dýl"...


No, a z toho bych usoudila, že oběd bude trvat delší dobu. Jak potom teda řeknete, že oběd bude opravdu trvat delší dobu?

24.3.2021 10:27
marcelaamax

XXX.XXX.189.249

Sarah01 napsal(a):
"oběd bude dýl"...


No, a z toho bych usoudila, že oběd bude trvat delší dobu. Jak potom teda řeknete, že oběd bude opravdu trvat delší dobu?

A jaký je rozdíl mezi tím, že oběd bude později (dýl) a nebo že bude trvat delší dobu, vždyť je to stejné, ne?

Nebo teď asi nerozumím.

24.3.2021 10:30
megi-the-dog

XXX.XXX.211.27

dýl = mlíko
Labrouška je pěkná a 14 let paráda.
Nám umřel kamarád Márly, to byl zlatouch, v květnu by měl 16 (se taky v Čechách neříká, co :-) a teď nemáme žádného velkého psa kamaráda a tak vůbec je start letoška podělán.

Mně rve uši "tátovo kamarád". Ale bych musela lisknout každýmu druhýmu, tak dělám, že neslyším, a poslouchám jen zvířata, ta mluví normálně.

24.3.2021 10:34
megi-the-dog

XXX.XXX.211.27

marcelaamax napsal(a):
A jaký je rozdíl mezi tím, že oběd bude později (dýl) a nebo že bude trvat delší dobu, vždyť je to stejné, ne?

Nebo teď asi nerozumím.

Dýl je hovorově déle. Oběd bude později - místo ve 12 hod. bude ve 13 hodin. Ale kdyby se obědvalo - sedělo u stolu a žralo ve smyslu "už tady sedíme a žereme dvě hodiny", tak by se muselo říct "oběd trvá déle" (déle, dýl než obvykle).
Oběd dýl - v pozdější hodinu.
Ale tohle nikdo neřekne, protože oběd končí na d a další slovo začíná na d a tím to celé ztrácí smysl - hovorově se mluví proto, protože je to pohodlnější:
místo velký řeknu velkej, místo déle povím dýl atp.

24.3.2021 10:36
Sarah01

XXX.XXX.61.9

marcelaamax napsal(a):
A jaký je rozdíl mezi tím, že oběd bude později (dýl) a nebo že bude trvat delší dobu, vždyť je to stejné, ne?

Nebo teď asi nerozumím.

Přesně tak, jak vysvětluje Megí. Třeba řeknu šéfovi, že oběd bude dýl, tak nějak počítá s tím, že se prostě vrátím později.

24.3.2021 10:37
Huskyjanina

XXX.XXX.252.62

Sarah01 napsal(a):
"oběd bude dýl"...


No, a z toho bych usoudila, že oběd bude trvat delší dobu. Jak potom teda řeknete, že oběd bude opravdu trvat delší dobu?

Přeci, že bude trvat dýl

24.3.2021 10:37
megi-the-dog

XXX.XXX.211.27

Varaxi napsal(a):
Přijdu dýl mi vždycky evokovalo přijdu za dýl, přijdu za delší dobu, takže jsem to chápala. Ale nepoužívám to a opravdu mi to přijde strašné.
:)

Protože na té Moravě se mluví ohromně spisovně, aniž by se to museli učit, jelikož tu mluvu tak slyší odmala, jenže my burané to všecko řekneme rychlejc!
:-)

24.3.2021 10:39
Sarah01

XXX.XXX.61.9

Huskyjanina napsal(a):
Přeci, že bude trvat dýl

Aha, takže se buď řekne, že oběd bude dýl, tedy později, nebo bude trvat dýl a tedy bude opravdu trvat dýl.

24.3.2021 10:40
Huskyjanina

XXX.XXX.252.62

Sarah01 napsal(a):
Přesně tak, jak vysvětluje Megí. Třeba řeknu šéfovi, že oběd bude dýl, tak nějak počítá s tím, že se prostě vrátím později.

Tak u nás by bylo řečeno, že oběd bude na dýl, to by znamenalo, že se vrátím pozdeji.

24.3.2021 10:42
marcelaamax

XXX.XXX.189.249

Sarah01 napsal(a):
Přesně tak, jak vysvětluje Megí. Třeba řeknu šéfovi, že oběd bude dýl, tak nějak počítá s tím, že se prostě vrátím později.

Rozumím.

Ale fakt bych si to takhle vůbec nevyložila .

U nás "oběd bude dýl" znamená prostě to, že místo ve 12 bude ve 12:30, že bude později . A u nás to tak všichni pochopí na první dobrou.

Kdybych chtěla říct šéfovi, že se z oběda vrátím později, tak bych řekla "jdu na oběd a přijdu až dýl"

24.3.2021 10:43
Sarah01

XXX.XXX.61.9

megi-the-dog napsal(a):
Protože na té Moravě se mluví ohromně spisovně, aniž by se to museli učit, jelikož tu mluvu tak slyší odmala, jenže my burané to všecko řekneme rychlejc!
:-)

Tak to jste mě potěšila, ale myslím, že to tak není. Tady na severu možná jo, ale na jihu už tak ne, tam se hodně mluví nářečím a děti v tom potom ve škole mají guláš. Manžel dřív neřekl vajíčkům jinak než vajca a dcera napsala do písanky v první třídě místo vejce tak "vajco" (měli věci pojmenovat podle obrázku)

24.3.2021 10:47
Sarah01

XXX.XXX.61.9

marcelaamax napsal(a):
Rozumím.

Ale fakt bych si to takhle vůbec nevyložila .

U nás "oběd bude dýl" znamená prostě to, že místo ve 12 bude ve 12:30, že bude později . A u nás to tak všichni pochopí na první dobrou.

Kdybych chtěla říct šéfovi, že se z oběda vrátím později, tak bych řekla "jdu na oběd a přijdu až dýl"

Tak důležitý je, že si rozumíte. Možná kdybyste to řekla spisovně, tak by na vás všichni koukali jak péro z gauče.

24.3.2021 10:49
Varaxi

XXX.XXX.1.226

Sarah01 napsal(a):
Tak důležitý je, že si rozumíte. Možná kdybyste to řekla spisovně, tak by na vás všichni koukali jak péro z gauče.

To se mi stalo, když jsem řekla (lidé) musejí místo musí. :) Pochopili to všichni, ale bylo vidět, jak to všechny zarazilo.

24.3.2021 10:53
Sarah01

XXX.XXX.61.9

Varaxi napsal(a):
To se mi stalo, když jsem řekla (lidé) musejí místo musí. :) Pochopili to všichni, ale bylo vidět, jak to všechny zarazilo.

Může být obojí. V běžné mluvě to musejí asi může vypadat divně. Ovšem na jižní Moravě by se řeklo "musijó".

24.3.2021 11:26
megi-the-dog

XXX.XXX.211.27

Sarah01 napsal(a):
Tak to jste mě potěšila, ale myslím, že to tak není. Tady na severu možná jo, ale na jihu už tak ne, tam se hodně mluví nářečím a děti v tom potom ve škole mají guláš. Manžel dřív neřekl vajíčkům jinak než vajca a dcera napsala do písanky v první třídě místo vejce tak "vajco" (měli věci pojmenovat podle obrázku)

Nářečí a nespisovně je něco jiné právě, to je guláš :-) pravý guláš je prý úplně jinak, než jsem si myslela, říkali v rádiu.
Žufánek a rožni, že, ale neřeknu "dlouhej", nýbrž "dlouhý". To -ej je prostě víc do Čech.
Musejí a musí, no tak to je legrace, protože musí je nově přidané, schválené, já také říkám musejí a to druhé mi přijde blbé, ale furt to snesu lépe než krávoviny typu netiketa, lockdown a dalších tisíc anglicismů, o nichž řečník nemá tušení, co znamenají.

24.3.2021 11:28
megi-the-dog

XXX.XXX.211.27

přeci okurek brambor karbenátek to jsou kříženci čeho? :-)

24.3.2021 11:52
whasabi

XXX.XXX.222.129

marcelaamax napsal(a):
Ovšem přijdu dýl, to je děsný teda.

Až potom jsme si to vyjasnili, co znamená přijít dýl...

Můžu se zeptat, co je divného na "přijdu dýl"? Ono se opravdu někde neví, co to znamená? Pro mě je to naprosto běžné spojení, které používám docela často . Ani by mě nenapadlo ,že se to někde nepoužívá, nebo že někdo neví, co to znamená.

Ale tak je mi jasné, že naopak zase někdo nechápe, že je někomu divné třeba to "rožni"...

Jo a jak by se u vás normálně vyjádřilo to, že někam přijdete se zpožděným?

Tady se to opravdu nepoužívá, třeba moje máti vůbec nechápe, co to znamená, stejně tak většina starších lidí. Mladší se s tím už většinou někde setkali, ale pro nás je to extra divné spojení, spíše směšné. Jak už psali přede mnou, tady se chodí později. Slovo "dýl" se používá jedině ve spojení bude to trvat déle, nespisovně tedy dýl.

24.3.2021 12:19
fikovnice

XXX.XXX.134.169

marcelaamax napsal(a):
Ovšem přijdu dýl, to je děsný teda.

Až potom jsme si to vyjasnili, co znamená přijít dýl...

Můžu se zeptat, co je divného na "přijdu dýl"? Ono se opravdu někde neví, co to znamená? Pro mě je to naprosto běžné spojení, které používám docela často . Ani by mě nenapadlo ,že se to někde nepoužívá, nebo že někdo neví, co to znamená.

Ale tak je mi jasné, že naopak zase někdo nechápe, že je někomu divné třeba to "rožni"...

Jo a jak by se u vás normálně vyjádřilo to, že někam přijdete se zpožděným?

U nás fakt ne...
Ale jelikož jsem kdysi měla partnera z j. Čech, tak ten výraz znám .

Uživatel s deaktivovaným účtem

24.3.2021 12:36
Uživatel s deaktivovaným účtem

Já teda z j. Čech nejsem, ale taky by mě nenapadlo, že tenhle výraz někomu přijde divný. Jestli nevadí, odkud jste vy, kteří "dýl" v tomto smyslu (později) nepoužíváte a za normální nepovažujete? Pro mě dýl = později, ale i déle. Takže - bude to trvat dýl či začne to dýl. Přijdu dýl... Bylo tu zmíněné, že by to nebylo pochopitelné pokud by byla použita normální, formální verze "déle". Ale aspoň takhle, když nad tím přemýšlím, tak "přijdu déle" je pro mě taky úplně normální a chápu to stejně jako s dýl. Myslím si, že i takhle se to u nás používá, ale jsem tak zblblá, že nevím.

24.3.2021 12:49
marcelaamax

XXX.XXX.189.249

U nás je taky normální jak "přijdu dýl" Tak i "přijdu déle".

A z jižních Čech taky nejsem, jsem z východních.

24.3.2021 13:20
whasabi

XXX.XXX.222.129

Uživatel s deaktivovaným účtem napsal(a):
Já teda z j. Čech nejsem, ale taky by mě nenapadlo, že tenhle výraz někomu přijde divný. Jestli nevadí, odkud jste vy, kteří "dýl" v tomto smyslu (později) nepoužíváte a za normální nepovažujete? Pro mě dýl = později, ale i déle. Takže - bude to trvat dýl či začne to dýl. Přijdu dýl... Bylo tu zmíněné, že by to nebylo pochopitelné pokud by byla použita normální, formální verze "déle". Ale aspoň takhle, když nad tím přemýšlím, tak "přijdu déle" je pro mě taky úplně normální a chápu to stejně jako s dýl. Myslím si, že i takhle se to u nás používá, ale jsem tak zblblá, že nevím.

Severní Morava, okres Frýdek Místek, ale pracuji v Ostravě, a ani tady nikdo z kolegů nechodí dýl

24.3.2021 13:22
Sarah01

XXX.XXX.61.9

whasabi napsal(a):
Severní Morava, okres Frýdek Místek, ale pracuji v Ostravě, a ani tady nikdo z kolegů nechodí dýl

Myslím, že to je čistě z Čech. Já to tady na Moravě v životě neslyšela.

24.3.2021 14:52
anet10

XXX.XXX.220.2

fikovnice napsal(a):
A helejte, ve kterých všech oblastech se pro rozsvícení světla používá výraz "Rožni!"??? U nás jo - JM kraj.

Rožni nebo zasviť, to je normální, taky se říká mražák místo mrazák, a nebo moje máma mi řekne kup mi krůtí játru, místo játra-Ostrava. Mě přijde normální, říct, že přijdu dýl, prostě později. Jak jsem se seznámila s mým manželem a byli jsme spolu na procházce, nevěděl, co je to křak.

24.3.2021 16:20
Andrýsek3

XXX.XXX.144.211

On když se nad tím člověk zamyslí, tak "přijdu dýl" je opravdu blbost. Ale v Čechách se to prostě říká, říkají to stáří, mladí, všichni. A na Moravě to nemůžou vystát, protože jim to přijde nelogické, což mají možná pravdu. Ale štvou mě, že mě to přeučili a teď už říkám tak z 50% přijdu později. :( vždy se nad tím zaseknu, ale ráda je tím zlobím.

Je sranda, že se rozčiluji nad tímhle, ale pak řeknou "děti vijou" , tak vždycky říkám, že vyjou psi. :)

24.3.2021 19:54
whasabi

XXX.XXX.167.111

Andrýsek3 napsal(a):
On když se nad tím člověk zamyslí, tak "přijdu dýl" je opravdu blbost. Ale v Čechách se to prostě říká, říkají to stáří, mladí, všichni. A na Moravě to nemůžou vystát, protože jim to přijde nelogické, což mají možná pravdu. Ale štvou mě, že mě to přeučili a teď už říkám tak z 50% přijdu později. :( vždy se nad tím zaseknu, ale ráda je tím zlobím.

Je sranda, že se rozčiluji nad tímhle, ale pak řeknou "děti vijou" , tak vždycky říkám, že vyjou psi. :)

"děti vijou" ?
To má být z Moravy? A co to má znamenat, to slyším prvně.

24.3.2021 20:00
eli22

XXX.XXX.58.43

whasabi napsal(a):
"děti vijou" ?
To má být z Moravy? A co to má znamenat, to slyším prvně.

Asi že něco motaj?

24.3.2021 20:02
Sarah01

XXX.XXX.162.253

Ne, znamená to, že děti vědí.

24.3.2021 20:23
balu

XXX.XXX.163.190

whasabi napsal(a):
"děti vijou" ?
To má být z Moravy? A co to má znamenat, to slyším prvně.

Děcka vijó... Lidi vijó.... a psi vijó taky, a tomu eště vyjó na měsíc. Brno.

24.3.2021 20:29
whasabi

XXX.XXX.167.111

Sarah01 napsal(a):
Ne, znamená to, že děti vědí.

Tak to by mě nenapadlo, to se tady taky nepoužívá.
V Ostravě je typické, už proslavené bo , to se používá furt
V Beskydech jsou to spíše takové názvy něčeho jako šufánek, hůra, hrozka, pudlica...
A třeba na karvinsku se moc neskloňuje číslovka dvě, jsem si všimla v obchodě, dejte mi dva chleby, dva mlíka a dva kilo brambor

24.3.2021 21:40
Sarah01

XXX.XXX.162.253

whasabi napsal(a):
Tak to by mě nenapadlo, to se tady taky nepoužívá.
V Ostravě je typické, už proslavené bo , to se používá furt
V Beskydech jsou to spíše takové názvy něčeho jako šufánek, hůra, hrozka, pudlica...
A třeba na karvinsku se moc neskloňuje číslovka dvě, jsem si všimla v obchodě, dejte mi dva chleby, dva mlíka a dva kilo brambor

Já právě pocházím z jihu, takže to dobře znám, mluvila jsem tak taky. Ale změna a vliv prostředí udělal svoje, už mi to z pusy nejde.
Šufánek i hůra se u nás říkalo taky.

24.3.2021 22:48
balu

XXX.XXX.163.190

whasabi napsal(a):
Tak to by mě nenapadlo, to se tady taky nepoužívá.
V Ostravě je typické, už proslavené bo , to se používá furt
V Beskydech jsou to spíše takové názvy něčeho jako šufánek, hůra, hrozka, pudlica...
A třeba na karvinsku se moc neskloňuje číslovka dvě, jsem si všimla v obchodě, dejte mi dva chleby, dva mlíka a dva kilo brambor

Šufánek se říká i u nás v Brně. A vařéka.

25.3.2021 08:18
Andrýsek3

XXX.XXX.144.211

balu napsal(a):
Šufánek se říká i u nás v Brně. A vařéka.

Jo, to jsem taky koukala, když se mě někdo zeptal, jetsli si dám jeden nebo dva žufánky (občas šufánky). 😃 Člověku to dojde, ale občas teda kouká, co to je za slova.

25.3.2021 08:36
efe

XXX.XXX.199.5

Tchýně: gabriolet, megáč (= McDonald)
Tchán: počta, jdu krmit králici (aaaaaaaaaaaaaaaaa ), pani uklidněte si ty haranti atd.

Jinak u nás severu Čech běžně používáme: přijdu dýl, mraŽák, furt


A teď další kontroverzní výraz: naběračka vs. sběračka Hlasuju za naběračku, páč doprčic tu polívku snad nabírám a ne sbírám neee??

25.3.2021 11:33
balu

XXX.XXX.163.190

efe napsal(a):
Tchýně: gabriolet, megáč (= McDonald)
Tchán: počta, jdu krmit králici (aaaaaaaaaaaaaaaaa ), pani uklidněte si ty haranti atd.

Jinak u nás severu Čech běžně používáme: přijdu dýl, mraŽák, furt


A teď další kontroverzní výraz: naběračka vs. sběračka Hlasuju za naběračku, páč doprčic tu polívku snad nabírám a ne sbírám neee??

Ani naběračka, ani sběračka, ale vždycky šufánek. Ne žufánek, ale jasné "š".

Říkáme mrazák i mražák. Furt. Rožnout, rožni.

Kam jdu nakoupit - obecně? "Do kšeftu".


"Uklidněte si ty haranti", "jdu krmit králíci" - to tahá za uši až to bolí.

"Přijdu dýl" - poprvé jsem s tímto výrokem byla konfrontována po přestěhování do Šluknovského výběžku. A nerozuměla. U nás se říká přijdu později.

Ještě "z kama" - já řeknu odkud, odkuď.

25.3.2021 11:55
fikovnice

XXX.XXX.133.116

balu napsal(a):
Děcka vijó... Lidi vijó.... a psi vijó taky, a tomu eště vyjó na měsíc. Brno.

Ano, náš hantec to je vůbec síla!
Ale přiznávám, že z brněnského hantecu toho až tak moc neumím.
Snad něco málo: "Šalinó na prýgl." "Zoncna hajcuje."

25.3.2021 11:58
fikovnice

XXX.XXX.133.116

balu napsal(a):
Ani naběračka, ani sběračka, ale vždycky šufánek. Ne žufánek, ale jasné "š".

Říkáme mrazák i mražák. Furt. Rožnout, rožni.

Kam jdu nakoupit - obecně? "Do kšeftu".


"Uklidněte si ty haranti", "jdu krmit králíci" - to tahá za uši až to bolí.

"Přijdu dýl" - poprvé jsem s tímto výrokem byla konfrontována po přestěhování do Šluknovského výběžku. A nerozuměla. U nás se říká přijdu později.

Ještě "z kama" - já řeknu odkud, odkuď.

To, když jsem kdysi řekla právě na jihu Čech, ať mi půjčí šufánek (i když u nás se používalo i žufánek), tak na mě rodina mého expartnera teda čučela, co že to jako chci .

"Kamarádovo děti" - to byla zase jejich specialita - děs!

No a "děti vijou" - to je u nás fakt normál!

A z minulého příspěvku také mohlo být: "Oskar hajcnuje." To už je těžký rébus!

25.3.2021 12:00
balu

XXX.XXX.163.190

fikovnice napsal(a):
Ano, náš hantec to je vůbec síla!
Ale přiznávám, že z brněnského hantecu toho až tak moc neumím.
Snad něco málo: "Šalinó na prýgl." "Zoncna hajcuje."

Přes Oltec na Rivec.

Jen hantecem mluví málokdo. Ale fůra slov z něj vychází, nebo si ani neuvědomujeme, že to je hantec. A i hantec se vyvíjí.
Na Rádiu Krokodýl každý den dávají nějaké slovo z hantecu, aby lidi hádali, a kolikrát se musím smát, co lidi nevymyslí. A říkám si, proč tam volají lidé, kteří nemají o hantecu ani šajn, a proč se dobrovolně ztrapní odpovědí, která je zcela mimo.

25.3.2021 12:01
Sarah01

XXX.XXX.161.26

fikovnice napsal(a):
Ano, náš hantec to je vůbec síla!
Ale přiznávám, že z brněnského hantecu toho až tak moc neumím.
Snad něco málo: "Šalinó na prýgl." "Zoncna hajcuje."

Manžel používá některá slova dodnes. A šalina tak nějak na jižní Moravě zlidověla.

25.3.2021 12:04
fikovnice

XXX.XXX.133.116

Sarah01 napsal(a):
Manžel používá některá slova dodnes. A šalina tak nějak na jižní Moravě zlidověla.

To jo, to je pravda.
Já měla kdysi před lety nejlepší kamarádku z vých. Slovenska a ten jejich hantec přebil teda i brněnskej. Já tehdy i plno jejich slov uměla, a snad jsou ještě někde v hlavě uložené, ale teď je teda z mé tupé hlavy nevypáčím.

25.3.2021 12:07
balu

XXX.XXX.163.190

fikovnice napsal(a):
To, když jsem kdysi řekla právě na jihu Čech, ať mi půjčí šufánek (i když u nás se používalo i žufánek), tak na mě rodina mého expartnera teda čučela, co že to jako chci .

"Kamarádovo děti" - to byla zase jejich specialita - děs!

No a "děti vijou" - to je u nás fakt normál!

A z minulého příspěvku také mohlo být: "Oskar hajcnuje." To už je těžký rébus!

Děti vijou - ne, mnohem častěji "děcka vijó", to "u" se nepřidává, ale říká se vijó, divijó, umijó (umí), jezdijó, pijó, jijó,...
A říká se děcka - "děcka deme dom", oslovení "děcka" se používá ve všech věkových skupinách, takže "děcka ahoj" řekne sedmdesátník vrstevníkům, s kterými má scuka v parku...

Kamarádovo děti - tohle neskloňování mi taky rve uši.

25.3.2021 12:10
Varaxi

XXX.XXX.1.226

Východňári jsou případ sám pro sebe, ti mají vlastní kategorii. :)
Strašně se mi líbí slovenské „není som“, např. „není som hladný“ = nemám hlad. Říká to kolega od Piešťan a je to krásné. :)

25.3.2021 12:10
Štefan1

XXX.XXX.208.238

fikovnice napsal(a):
To jo, to je pravda.
Já měla kdysi před lety nejlepší kamarádku z vých. Slovenska a ten jejich hantec přebil teda i brněnskej. Já tehdy i plno jejich slov uměla, a snad jsou ještě někde v hlavě uložené, ale teď je teda z mé tupé hlavy nevypáčím.

... co takhle "drabina", "dzecko", "motor" ... já se zase nechytám na ten brněnský, ale ani na záhorácký (pokud bychom měli zůstat na Slovensku).

25.3.2021 12:12
Varaxi

XXX.XXX.1.226

Štefan1 napsal(a):
... co takhle "drabina", "dzecko", "motor" ... já se zase nechytám na ten brněnský, ale ani na záhorácký (pokud bychom měli zůstat na Slovensku).

Pokud motor není motor, tak neznám ani jedno slovo. :)
A zatímco drabinu google našel, dzecko mi nahazuje nějaké stránky asi v polštině. Tak tam nemám šanci.

25.3.2021 12:13
espiro

XXX.XXX.207.140

balu napsal(a):
Děti vijou - ne, mnohem častěji "děcka vijó", to "u" se nepřidává, ale říká se vijó, divijó, umijó (umí), jezdijó, pijó, jijó,...
A říká se děcka - "děcka deme dom", oslovení "děcka" se používá ve všech věkových skupinách, takže "děcka ahoj" řekne sedmdesátník vrstevníkům, s kterými má scuka v parku...

Kamarádovo děti - tohle neskloňování mi taky rve uši.

Jsem z Vysočiny. Když přijedu k bývalé spolužace (Brno) na návštěvu, tak ta zásadně celý kolektiv oslovuje "děcka", což je milý, neb už děcka fakt nejsme.

Já jsem kdysi po nástupu v nové práci (Praha) šla fasovat a dožadovala se pentelky. A co myslíte? Musela jsem projít sklad a najít si ji, protože kolegyně netušila, co po ní chci a já jiný název neznala.

25.3.2021 12:15
balu

XXX.XXX.163.190

espiro napsal(a):
Jsem z Vysočiny. Když přijedu k bývalé spolužace (Brno) na návštěvu, tak ta zásadně celý kolektiv oslovuje "děcka", což je milý, neb už děcka fakt nejsme.

Já jsem kdysi po nástupu v nové práci (Praha) šla fasovat a dožadovala se pentelky. A co myslíte? Musela jsem projít sklad a najít si ji, protože kolegyně netušila, co po ní chci a já jiný název neznala.

A jaký je pražský název pentelky? Mikrotužka?

25.3.2021 12:17
espiro

XXX.XXX.207.140

balu napsal(a):
A jaký je pražský název pentelky? Mikrotužka?

Přesně tak

25.3.2021 12:17
Andrýsek3

XXX.XXX.144.211

Juch, po 2 letech v Brně rozumím všemu, co tu povídate. Mně říkali zoncna rumpluje. 🙈😃 Problém jsem taky měla, když za mnou někdo přišel a zeptal se "Jaká?" 😃 to jsem taky koukala, jakože jaká co... Ale to není asi vyloženě Brno, spíš východ, Valachy? 😃 Ta jejich slova se mi líbí ještě víc, za to Ostravštinu tu nemam rada.

25.3.2021 12:20
Štefan1

XXX.XXX.208.238

Varaxi napsal(a):
Východňári jsou případ sám pro sebe, ti mají vlastní kategorii. :)
Strašně se mi líbí slovenské „není som“, např. „není som hladný“ = nemám hlad. Říká to kolega od Piešťan a je to krásné. :)

...to "není som", častěji ještě "ja som neni" je právě specialita západu (Piešťany, Trenčín, Trnava ...)

25.3.2021 12:22
espiro

XXX.XXX.207.140

Já si tehdy v té matičce stověžaté vůbec užila, než jsem si zobáček trochu překroutila na jejich "zpívání" a vypustila mnohé výrazivo, které je buď rozesmálo, nebo mi nerozuměli.

Vzpomínám, jak jsem popisovala, že byť jsem skoro z Jižní Moravy, tak nepiju víno, přitom u nás ho pijou všici... následoval výbuch smíchu.
Jindy v rámci takového seznamování se s kolegy sděluji, že mám ségru a ještě bráchy. A oni se mě ptají, kolik těch bratrů mám. No, jednoho...

Po letech jsem se vrátila domů a už dávno mluvím zase po našem. S jednou výjimkou - už neřeknu vijou, jijou, chodijou, tohle jsem se odnaučila.

25.3.2021 12:22
Štefan1

XXX.XXX.208.238

Varaxi napsal(a):
Pokud motor není motor, tak neznám ani jedno slovo. :)
A zatímco drabinu google našel, dzecko mi nahazuje nějaké stránky asi v polštině. Tak tam nemám šanci.

tak tedy motor je auto, dzecko je dítě a drabina řebřík ...

25.3.2021 12:25
Sarah01

XXX.XXX.161.26

balu napsal(a):
Děti vijou - ne, mnohem častěji "děcka vijó", to "u" se nepřidává, ale říká se vijó, divijó, umijó (umí), jezdijó, pijó, jijó,...
A říká se děcka - "děcka deme dom", oslovení "děcka" se používá ve všech věkových skupinách, takže "děcka ahoj" řekne sedmdesátník vrstevníkům, s kterými má scuka v parku...

Kamarádovo děti - tohle neskloňování mi taky rve uši.

Já pocházím na půl cesty mezi Brnem a Břeclaví tak zhruba a tam se to dost liší vesnice od vesnice.
Tam by se řeklo "Děcka deme dum". S těma děckama jsem tady zpočátku měla problém, říkala jsem tak kolegům v práci. :-)

25.3.2021 12:26
fikovnice

XXX.XXX.133.116

balu napsal(a):
Děti vijou - ne, mnohem častěji "děcka vijó", to "u" se nepřidává, ale říká se vijó, divijó, umijó (umí), jezdijó, pijó, jijó,...
A říká se děcka - "děcka deme dom", oslovení "děcka" se používá ve všech věkových skupinách, takže "děcka ahoj" řekne sedmdesátník vrstevníkům, s kterými má scuka v parku...

Kamarádovo děti - tohle neskloňování mi taky rve uši.

To je pravda - spíš "děcka". Ale u nás teda "vijou". To je zajímavé, ještě objevíme mezičtvrťové rozdíly v hantecu!

25.3.2021 12:26
Sarah01

XXX.XXX.161.26

Co mně tady dělalo hlavně problém a v životě to nevypustím z pusy, jsou "štrample" a "cukle".

25.3.2021 12:28
fikovnice

XXX.XXX.133.116

Varaxi napsal(a):
Východňári jsou případ sám pro sebe, ti mají vlastní kategorii. :)
Strašně se mi líbí slovenské „není som“, např. „není som hladný“ = nemám hlad. Říká to kolega od Piešťan a je to krásné. :)


Mně se kdysi v oblasti Liptova v obchodě dostalo odpovědi: "Niet gumových čižiem!"

25.3.2021 12:29
fikovnice

XXX.XXX.133.116

Sarah01 napsal(a):
Já pocházím na půl cesty mezi Brnem a Břeclaví tak zhruba a tam se to dost liší vesnice od vesnice.
Tam by se řeklo "Děcka deme dum". S těma děckama jsem tady zpočátku měla problém, říkala jsem tak kolegům v práci. :-)

Když se zapomenu, občas tak řeknu studentům!

25.3.2021 12:32
balu

XXX.XXX.163.190

Štefan1 napsal(a):
tak tedy motor je auto, dzecko je dítě a drabina řebřík ...

Řebřík??

25.3.2021 12:33
Štefan1

XXX.XXX.208.238

fikovnice napsal(a):

Mně se kdysi v oblasti Liptova v obchodě dostalo odpovědi: "Niet gumových čižiem!"

To je ale ryze slovensky - tou spisovnou slovenštinou.

25.3.2021 12:34
balu

XXX.XXX.163.190

fikovnice napsal(a):

Mně se kdysi v oblasti Liptova v obchodě dostalo odpovědi: "Niet gumových čižiem!"

To je srozumitelné...

25.3.2021 13:11
aluska

XXX.XXX.197.205

balu napsal(a):
Děti vijou - ne, mnohem častěji "děcka vijó", to "u" se nepřidává, ale říká se vijó, divijó, umijó (umí), jezdijó, pijó, jijó,...
A říká se děcka - "děcka deme dom", oslovení "děcka" se používá ve všech věkových skupinách, takže "děcka ahoj" řekne sedmdesátník vrstevníkům, s kterými má scuka v parku...

Kamarádovo děti - tohle neskloňování mi taky rve uši.

Co je špatnýho na kamarádovo dětech ?? Jsem Jihočech

25.3.2021 13:14
Štefan1

XXX.XXX.208.238

balu napsal(a):
Řebřík??

No jo, ale třeba "borůvky" se řeknou "borovnice" a to je blíž než spisovné "čučoriedky" .

25.3.2021 13:15
efe

XXX.XXX.60.95

aluska napsal(a):
Co je špatnýho na kamarádovo dětech ?? Jsem Jihočech

No že správně jsou to kamarádovy děti

Pak si taky pamatuji ze školy, že děti z podkrkonoší používaly takové ty divné koncovky: jedu k bráchoj, dej to kamarádoj apod.

25.3.2021 13:40
aluska

XXX.XXX.197.205

efe napsal(a):
No že správně jsou to kamarádovy děti

Pak si taky pamatuji ze školy, že děti z podkrkonoší používaly takové ty divné koncovky: jedu k bráchoj, dej to kamarádoj apod.

Správně určitě ano, ale hovorově u nás prostě kamarádovo, sousedovo... atd

25.3.2021 14:24
Andrýsek3

XXX.XXX.54.69

efe napsal(a):
No že správně jsou to kamarádovy děti

Pak si taky pamatuji ze školy, že děti z podkrkonoší používaly takové ty divné koncovky: jedu k bráchoj, dej to kamarádoj apod.

Ano, jsem z Krkonoš. A to zas v Brně koukají na mě, když řeknu bráchoj.

25.3.2021 16:07
keriton

XXX.XXX.187.81

efe napsal(a):
No že správně jsou to kamarádovy děti

Pak si taky pamatuji ze školy, že děti z podkrkonoší používaly takové ty divné koncovky: jedu k bráchoj, dej to kamarádoj apod.

Já jsem "oj" taky používala, pak jsem se to kvůli kámošce na ZŠ odnaučila, protože jí to vadilo. Jenže nevím, odkud se to u mě přesně vzalo - odnaučovala jsem se to v městečku na pomezí Jizerek a Krkonoš, předtím jsme bydleli na Plzeňsku. Ale protože moji rodiče pocházejí z orlickoústecka, kde je to samé "ej" (např. "u tej velkej silnice"), mohlo by to být podle mě i odtud.

25.3.2021 16:36
Sarah01

XXX.XXX.161.26

Štefan1 napsal(a):
No jo, ale třeba "borůvky" se řeknou "borovnice" a to je blíž než spisovné "čučoriedky" .

Zrovna borůvky se řeknou v různých regionech na Slovensku různě, na Oravě hafiry.

25.3.2021 16:41
rájka999

XXX.XXX.80.218

Sarah01 napsal(a):
Zrovna borůvky se řeknou v různých regionech na Slovensku různě, na Oravě hafiry.

Znáte označení Jáfiny?

25.3.2021 16:54
Sarah01

XXX.XXX.161.26

rájka999 napsal(a):
Znáte označení Jáfiny?

Ne, to neznám, to bude asi zase odjinud z SK? Já i na ty hafiry koukala, předtím jsem to v životě neslyšela. Teď už vím, že hafirovica jsou borůvky naložené v rumu. :-)

25.3.2021 16:56
rájka999

XXX.XXX.80.218

Sarah01 napsal(a):
Ne, to neznám, to bude asi zase odjinud z SK? Já i na ty hafiry koukala, předtím jsem to v životě neslyšela. Teď už vím, že hafirovica jsou borůvky naložené v rumu. :-)

Tak hafirovica zní dobře
Nn, jáfiny jsou ze Zakarpatské obl. z Ukrajiny

25.3.2021 21:26
kometa

XXX.XXX.147.163

Varaxi napsal(a):
Pokud motor není motor, tak neznám ani jedno slovo. :)
A zatímco drabinu google našel, dzecko mi nahazuje nějaké stránky asi v polštině. Tak tam nemám šanci.

Drabina, dziecko (dítě) - šlonzačtina.

25.3.2021 21:28
kometa

XXX.XXX.147.163

balu napsal(a):
Řebřík??

Ano.

25.3.2021 21:52
balu

XXX.XXX.163.190

kometa napsal(a):
Ano.

Co ano? Vy říkáte řebřík místo žebřík? A v které části ČR se žebříku tak říká?

25.3.2021 22:16
plaka

XXX.XXX.213.138

To je parádní téma. Od kříženého psa se dostat ke kříženci čestiny.
Když mi onehdá někdo řekl, že setkání platí v hodinu, byla jsem zmatená. Jakou hodinu? No, o hodině se potkáme.
Tak kdy jsme se potkaly, ne u Kolína?

25.3.2021 23:23
fikovnice

XXX.XXX.132.94

Štefan1 napsal(a):
To je ale ryze slovensky - tou spisovnou slovenštinou.

Já vím...i když tehdy mě to "niet" jaksi zarazilo...
A je to už opravdu hooodně dlouho, byla jsem mladší teenager a můj dotaz zněl, zda mají gumáky. Odpověď (viz výše) - ani nevím, jestli jsem tehdy správně porozuměla .

25.3.2021 23:24
fikovnice

XXX.XXX.132.94

balu napsal(a):
To je srozumitelné...

Ale dnešní "děcka" už by měla problém...

25.3.2021 23:28
fikovnice

XXX.XXX.132.94

A "grule" (sláva, mozek trošičičku po COVIDu ožívá) - znáte?
Naskočilo mi to teď z té východoslovenštiny... Ale Štefan nesmí napovídat.

26.3.2021 06:26
Varaxi

XXX.XXX.1.226

Od toho slovesnkého slova čižmy se u nás říkalo čižáky ve významu vysoké boty (gumáky, holiny, ale i kozačky). A pamatuju si, že jako malá jsem odvozovala činžáky právě od těch bot, ne od slova činže.
Tudíž činžáky pro mě byly prostě vysoké domy (jako bytovky), ať se tam platilo, nebo ne.

26.3.2021 06:26
kometa

XXX.XXX.147.163

balu napsal(a):
Co ano? Vy říkáte řebřík místo žebřík? A v které části ČR se žebříku tak říká?

Jasně, že ne. Já na to večer pořádně neviděla. Žebřík!

26.3.2021 06:27
Varaxi

XXX.XXX.1.226

fikovnice napsal(a):
A "grule" (sláva, mozek trošičičku po COVIDu ožívá) - znáte?
Naskočilo mi to teď z té východoslovenštiny... Ale Štefan nesmí napovídat.

Neznám. :)
Zeptám se kolegy ze Slovenska, jestli dorazí, třeba bude znát.

26.3.2021 07:07
Sarah01

XXX.XXX.162.253

fikovnice napsal(a):
A "grule" (sláva, mozek trošičičku po COVIDu ožívá) - znáte?
Naskočilo mi to teď z té východoslovenštiny... Ale Štefan nesmí napovídat.

Nejsou to brambory?

26.3.2021 07:38
balu

XXX.XXX.163.190

fikovnice napsal(a):
Ale dnešní "děcka" už by měla problém...

To jo.

26.3.2021 07:43
balu

XXX.XXX.163.190

Mě třeba překvapilo na severu Čech i to, že tam neříkají tchýně, ale paňmáma, ani snacha, ale nevěsta. I když je nevěstě už padesát a svatbu měli před třiceti lety.

26.3.2021 07:48
balu

XXX.XXX.163.190

Brambory - teď už ani ne, ale dříve, když jsem byla děcko, bylo možné zaslechnout od starších lidí pojem "kobzole" nebo "jablóška".

Jinak je u nás ta brambora, ten okurek, ta dorta, ta hadra,...

26.3.2021 07:55
Sarah01

XXX.XXX.162.253

balu napsal(a):
Brambory - teď už ani ne, ale dříve, když jsem byla děcko, bylo možné zaslechnout od starších lidí pojem "kobzole" nebo "jablóška".

Jinak je u nás ta brambora, ten okurek, ta dorta, ta hadra,...

A ty hrozny.
Tady se prodává hrozno.

Moje babička říkávala bramborám "erteple".

26.3.2021 08:03
balu

XXX.XXX.163.190

Sarah01 napsal(a):
A ty hrozny.
Tady se prodává hrozno.

Moje babička říkávala bramborám "erteple".

Jo, erteple, to je fakt, na ty jsem zapomněla.

Ano, ty hrozny. Hrozno jsem slyšela až v severních Čechách.


A co sloveso "valit" ve smyslu jít, spěchat? "Valím na šalinu." "Valte tam, než zavřó!"

26.3.2021 08:19
marcelaamax

XXX.XXX.189.249

efe napsal(a):
No že správně jsou to kamarádovy děti

Pak si taky pamatuji ze školy, že děti z podkrkonoší používaly takové ty divné koncovky: jedu k bráchoj, dej to kamarádoj apod.

Bráchoj, kamarádoj, psoj - to se u nás (východní Čechy) používá taky úplně běžně .

Jinak je u nás ta brambora, ten okurek, ta dorta, ta hadra,...

U nás je ta brambora (ale spíš ty brambory), ta okurka, ten dort, ten hadr

26.3.2021 08:21
espiro

XXX.XXX.207.140

balu napsal(a):
Jo, erteple, to je fakt, na ty jsem zapomněla.

Ano, ty hrozny. Hrozno jsem slyšela až v severních Čechách.


A co sloveso "valit" ve smyslu jít, spěchat? "Valím na šalinu." "Valte tam, než zavřó!"

Krátce! Vždycky krátce - Tak čau, já valim.

26.3.2021 08:21
Odetta

XXX.XXX.237.19

K erteplím přidávám karfiol. :-))

26.3.2021 08:22
Sarah01

XXX.XXX.162.253

balu napsal(a):
Jo, erteple, to je fakt, na ty jsem zapomněla.

Ano, ty hrozny. Hrozno jsem slyšela až v severních Čechách.


A co sloveso "valit" ve smyslu jít, spěchat? "Valím na šalinu." "Valte tam, než zavřó!"

Jo a ještě "bloncat", což mi teď přijde děsně směšný, ale dřív jsem to používala běžně.

26.3.2021 08:26
balu

XXX.XXX.163.190

espiro napsal(a):
Krátce! Vždycky krátce - Tak čau, já valim.

Máte pravdu - krátce "valim".

26.3.2021 08:27
balu

XXX.XXX.163.190

Odetta napsal(a):
K erteplím přidávám karfiol. :-))

A já kél.

26.3.2021 08:28
balu

XXX.XXX.163.190

Sarah01 napsal(a):
Jo a ještě "bloncat", což mi teď přijde děsně směšný, ale dřív jsem to používala běžně.

Bloncat - jasně, používáme.

26.3.2021 09:12
espiro

XXX.XXX.207.140

balu napsal(a):
Bloncat - jasně, používáme.

U nás se blomcá.

26.3.2021 17:04
orionka

XXX.XXX.82.160